— Целее будешь.
— Про себя заботай, — презрительно отвечал Агафоний. — Покончу я тебя нонче, Свиристелка, так и знай. Сильно надоел!
Оба медленно двинулись навстречу друг другу — высоченный и косматый диакон против стриженного под горшок широченного купчины. И замолкли две стенки, два берега, ожидая схватки признанных предводителей, стародавних недругов.
Выше, на городской стене, тоже сошлись два закадычных противника Покаянский посол спросил померанского:
— И на кого ставите, ваше превосходительство? Я готов поручиться пятьюдесятью цехинами за диакона.
Посланник курфюрста не смог скрыть удивления при столь грубой провокации. На кого бы он не поставил, — на левый берег, где сосредоточилась административная власть Тихона, или на правый, которому принадлежала большая часть муромских денег, он совершил бы непростительную дипломатическую ошибку.
— Быть может, я плохо знаю Предание, святой отец, но мне сдается, что азартные игры есть грех, — сказал Обенаус. — Поправьте, если ошибаюсь.
Проконшесс Гийо сощурился.
— Вопрос не так прост, как может показаться.
— Разве? В чем же сложность? — удивился барон.
Проконшесс огляделся, нет ли кого рядом лишнего, и вдруг сказал:
— С удовольствием побеседую с вами, сын мой.
— Вот как? И когда?
— Сегодня вечером. В восемь вас устроит?
Померанский посол улыбнулся одними глазами.
— Дайте прийти в себя, ваша просветленность. Я не удостоивался подобной чести с тех пор, как вручил вам ноту протеста.
Гийо поморщился.
— Ноту? Какую ноту?
— Ноту на действия флота базилевса-императора у мыса Мекар.
— Ах да, да.
— Надеюсь, вы читали?
— А как же, как же. Что-то там такое было… сердитое.
— Тем не менее ответа я так и не получил.
— Терпение, сын мой. Ибо в Предании, о котором вы только что упоминали, прямо сказано: всему свой срок.
— В Предании можно отыскать цитату на любой случай жизни.
— Если его знать, — тонко улыбнулся Гийо. — Так что же, придете? Задно обсудим и вашу ноту.
— Я весьма любопытен.
— Любопытство есть порок, но не для дипломата.
— Что, об этом тоже написано в Предании?
— В комментариях, сын мой, в комментариях.
— Хотелось бы на них взглянуть.
— Ничего нет невозможного, — усмехнулся проконшесс и милостиво благословил барона.
А барон принял благословение с глубочайшим смирением. Как и подобает атеисту.
* * *
Пробило семь вечера.
В Муроме настал знаменитый «бабий час». Жены да сестры, дочки да матери со всякими снадобьями бродили по берегу, подбирали побитых. Голосили, конечно. Но еще больший плач стоял в церквах, где священники в мокрых рясах начали отпевать свежепреставившихся.
— Погромы будут, — убежденно сказал Прошка, секретарь и воспитанник Обенауса. — Уже пятеро скончалось, да еще двое на ладан дышат. В прошлом году только троих ухайдакали, так и то дворы пожгли.
Закутавшись до носу в плащи, поскольку вполне могли еще облить, оба поднимались вверх от Скрипучего моста по переулку между монументальными заборами Фуфайл и Мышеводов. Редкие встречные, также не желавшие быть облитыми, держались по другую сторону, отворачивались.
— Знаете, что диакон помер? — спросил Прошка.
Обенаус остановился.
— Что, что? Умер? Агафоний?
— Ну да. |