Изменить размер шрифта - +

– Я не вижу своих ног, – вытягиваю носок кроссовка, но не вижу его за красным животом, как бы ни старалась. Холли открывает двухстворчатые двери и, выпроводив меня на улицу, отдает рекламные флаеры.

– Помнишь девиз нашей закусочной?

– Да, – отвечаю я, поморщив нос. – «Во что макать наггетсы, как не в домашний кетчуп от доброго дядюшки Сандерса!»

Холли показывает мне два больших пальца и возвращается в теплую закусочную. На улице моросит дождь, и прохожих не так много; жаль только, что томатная шапочка, отдаленно напоминающая огромную красную таблетку, не спасает от ветра и холодных капель.

В кармане джинсов звонит телефон, и я, с трудом переложив листовки из одной руки в другую, просовываю руку за спину, в отверстие костюма, чтобы достать мобильник. На экран с мигающим именем «Джин» вдруг падает большая капля, затем еще одна и еще. Спустя пару секунд на асфальт обрушивается ливень. Взвизгнув, я прячу телефон обратно и бегу вдоль улицы в сторону закусочной.

Дождь хлещет по лицу, и сейчас я даже рада, что на мне костюм, набитый синтепоном. Несясь изо всех сил, сворачиваю за угол и тут же врезаюсь в кого-то. Мягкий живот костюма делает удар не таким сильным, и несчастный прохожий, вцепившись пальцами в мой промокший костюм, отлетает назад, роняя меня за собой.

Флаеры разлетаются по воздуху, как конфетти, и медленно опускаются на асфальт, тут же намокая в лужах.

Я осторожно поднимаюсь с прохожего, которого я придавила к земле, и он издает недовольный стон. Посмотрев ему в лицо, я узнаю Майка. Взяв прилипшую к его щеке листовку, он даже тратит пару секунд на то, чтобы прочитать ее содержание, а потом сминает ее в кулаке и отбрасывает в сторону.

– Какого черта? – спрашивает Майк, щурясь от дождя и оглядывая мой костюм. – Меня сбил гребаный томат.

Он поднимается, и я тоже пытаюсь встать, но промокший костюм весит целую тонну и не дает мне перевернуться, поэтому я долго катаюсь по земле, как перевернутый на спину жук. Увидев, что Майк все еще стоит рядом, я протягиваю ладонь в надежде на помощь, но он, прижав ребро ладони к глазам, как козырек, оглядывается по сторонам.

– Майк! – зову я, взмахивая руками.

Опустив взгляд, он несколько секунд рассматривает меня, не узнавая.

– Не поможешь? Костюм очень тяжелый, я не могу встать.

Наконец вспомнив меня и рассмеявшись, он протягивает ладони, и я с кряхтением поднимаюсь.

– Черт возьми, что на тебе надето?

– Да так, выбирала костюм на Хеллоуин.

– Не рановато?

– К октябрю поднимут цены.

Теперь Майк точно расскажет об этом Кэмерону. Можем официально похоронить прозвище «Банни», потому что теперь меня будут называть овощем.

– Вон он!

Оборачиваюсь на крик за нашими спинами: с другого конца улицы к нам бегут два парня в черном. Чем-то они напоминают тех троих из бара.

– Это за мной, – поясняет Майк и, показав им средний палец, хватает меня за руку. – Валим!

– Стой, я не могу бежать в этом! – кричу я, едва успевая за ним. – Мне надо снять костюм.

– У нас нет на это времени.

Он оборачивается, и я вижу улыбку на его лице: кажется, Майку действительно нравится бегать от сумасшедших в черном.

– Мне обязательно бежать с тобой?

– Они уже увидели тебя со мной, мало ли что. Кэм убьет меня, если с тобой что-нибудь случится по моей вине.

Мы бежим какими-то закоулками и дворами, о существовании которых я и не подозревала.

– Куда мы? – тяжело дыша, спрашиваю я, когда мы сворачиваем в очередную подворотню.

– В «Скетч».

– Что? – пытаюсь затормозить и шлепаю Майка по плечу. – Нет, только не туда! Пожалуйста, куда угодно, но только не в «Скетч»!

– Хочешь составить компанию тем парням из бара?

Уж лучше им, чем если Кэмерон увидит меня в костюме помидора!

– Почему они снова гонятся за тобой?

– Увидел их машину и не удержался.

Быстрый переход