Чарльз, они собираются посадить меня в
тюрьму за то, чего я не совершала.
К своему ужасу, она зарыдала.
- Подожди. Слушай меня. Газеты утверждают, что ты застрелила
человека. Это неправда, не так ли?
- Я не убила его, но...
- Тогда это правда.
- Это не так звучит, милый. Это вообще все не так. Я могу все тебе
объяснить.
- Трейси, ты признала себя виновной в покушении на убийство и краже
картины?
- Да, Чарльз, но только потому, что...
- Господи, если тебе нужны были деньги на похороны, ты должна была
обсудить все это со мной... А пытаться кого-то убить... Я не могу
поверить. И мои родители - тоже. Твое имя в заголовках утреннего выпуска
Филадельфийских Дейли Ньюс. Впервые в жизни в семье Стенхоупов произошел
такой скандал.
Чувство горечи, которое она услышала в голосе Чарльза, позволило
Трейси осознать его растерянность. Она так на него безрассудно
рассчитывала, а он был на их стороне. С усилием она подавила крик
отчаяния.
- Милый, мне так тебя недостает. Пожалуйста, приезжай. Ты сумеешь все
исправить.
Воцарилось долгое молчание.
- Такое уже не исправишь. Если ты совершила все эти преступления.
Наша семья не может позволить себе вмешиваться в такие дела. Ты уже
убедилась, какие они. Для нас все это - ужасное потрясение. Очевидно, я
никогда по-настоящему не знал тебя.
Каждое слово было словно сокрушительный удар. Весь мир обрушился на
ее плечи. Более одинокой она еще в жизни никогда себя не чувствовала.
Больше ей не к кому было обратиться.
- А как же ребенок?
- Поступай с твоим ребенком, как ты считаешь нужным, - ответил
Чарльз. - Прости, Трейси.
И разговор был прерван.
Она стояла держа в руке мертвую телефонную трубку.
Тюремщик позади нее сказал:
- Вы закончили телефонный разговор, малышка? Я могу позвать адвоката?
Потом Трейси привели в ее камеру и надзирательница объявила:
- Будьте готовы к отправке утром. За вами заедут в 5 утра.
К Трейси зашел посетитель. За прошедшие часы, когда Трейси последний
раз видела Отто Шмидта, казалось, что он постарел на 100 лет. Он выглядел
больным.
- Я пришел только сказать, как мы с женой опечалены. Мы знаем, в том,
что произошло, вы не виноваты.
Если бы только так же сказал и Чарльз.
- Завтра мы с женой будем на похоронах миссис Дорис.
- Спасибо, Отто.
Они собираются похоронить завтра нас обеих, печально подумала Трейси.
Ночь она провела беспокойно, лежа на узкой тюремной койке,
уставившись в потолок. |