Изменить размер шрифта - +

Аннелия, задыхающаяся и смеющаяся, с распущенными волосами, ниспадающими на плечи, уже была проблемой. Еще большей проблемой была Анна в блузке, почти не скрывавшей ее грудь, и в юбке, которую хотелось задрать.

– Почему вы одеты так, будто собираетесь выйти? – сердитым тоном спросил он.

– Девушка, которая приносила ванну, сказала, что сегодня вечером будут танцы. Я обожаю танцевать.

– Вы же понимаете, что это рискованно.

– Я знала, что вы так скажете, но, пожалуйста, я вас очень прошу, разрешите мне пойти. – Она взяла его руку в свои и прижала ее к груди, точь-в-точь как это делал Корт на постоялом дворе. – Ведь вы будете рядом.

– Вы совсем забыли о грозящей вам опасности. Открыли мне дверь, даже не спросив, кто там.

– Если стук резкий и громкий, я знаю, что это вы. Я ничего не забыла. Именно поэтому хочу хоть немного отвлечься. Когда меня подстрелили, я поняла, что жизнь может в любой момент оборваться.

В ее голосе Корт услышал отчаяние и понял, что она ни на миг не забывает о грозящей ей опасности, только виду не подает.

– Позвольте мне хоть на один вечер забыть об опасности.

В конце концов он сдался.

– Хорошо, но вы не можете пойти в таком виде.

– Почему? – Она внимательно осмотрела свою блузку, юбку, потом вопросительно взглянула на него.

Проведя рукой по подбородку, он пробурчал:

– У вас волосы распущены. Аннелия смущенно улыбнулась:

– Да, я знаю.

– Только совсем юные девушки могут ходить в таком виде.

– А я и есть юная девушка, – проговорила она, положив руку на бедро.

– Ведь вы леди, и должны одеваться соответствующим образом. Тем более что постоянно подчеркиваете свое аристократическое происхождение.

– Вы правы, – согласилась молодая женщина, заколола волосы и уложила их вокруг головы.

Корт предложил ей руку, и они спустились вниз.

Мимо них, весело смеясь, пробежали дети, и Аннелия с улыбкой посмотрела им вслед.

– Благодарю вас, Маккаррик, за эту прогулку, – сказала Аннелия, положив голову ему на плечо.

Аннелия твердо решила развлекаться в этот вечер, и когда они с Маккарриком оказались в центре деревни, музыка, смех и возбужденная толпа подняли ей настроение. Она с удовольствием выпила стакан вина, который Корт купил для нее, хотя сам не выпил ни глотка. Она чувствовала себя разгоряченной, беззаботной и все время старалась прикоснуться к шотландцу.

– Маккаррик, я хорошо выгляжу? – Откуда взялся этот вопрос? И имело ли для нее значение, каким будет ответ?

– Вы прекрасно сами знаете, как вы выглядите, – ответил он, взглянув при этом на нее с одобрением.

Рассмеявшись, она продолжала допытываться:

– Принадлежу я к тому типу женщин, которые могут поставить вас на колени?

– Это зависит от ситуации, – ответил он хрипло. Выражение его глаз заставило ее вздрогнуть, хотя намека Аннелия не поняла.

– Ситуация? А вот сейчас, здесь.

– Сейчас и здесь вы представляете собой тот тип женщин, который может заставить мужчину напиться.

Недовольно взглянув на него, Аннелия сказала:

– Пойдемте танцевать, Маккаррик.

– Нет, – решительно отказался он.

– Почему?

– Потому что я не смогу наблюдать за обстановкой. Она не нашлась что ответить.

Конечно, он прав, Аннелия даже подумала, что лучше вернуться на постоялый двор, но в это время симпатичный молодой человек пригласил ее на танец, и она вопросительно посмотрела на Корта. Но вид у него был такой, будто его это совершенно не интересует.

Быстрый переход