Изменить размер шрифта - +
Она похоронила свою сестру и, несмотря на горе, которое наверняка переживала, отвела беду от его сына. Отвезла его в Лондон и три года о нем заботилась, ожидая, когда он, Джулиан, сможет взять ответственность за ребенка на себя. Он был в долгу перед этой женщиной и сэром Леопольдом. И долг этот возрастет многократно, поскольку они собирались помочь ему одолеть врагов. Тяжко вздохнув, Джулиан снова взглянул на своих спасителей и пробормотал:

— Но все же я не понимаю… откуда вы знали, что следует делать?

— Смею предположить, что до вас доходили слухи о Уэрлоках и наших родственниках Бонах, — ответила Хлоя.

Граф пожал плечами:

— Только всякие глупости о духах и ваших необычных способностях. Даже о чародействе и колдовстве. О вашей семье всегда болтали всякие небылицы. Но я не придаю значения подобным сплетням.

— Не придаете? Даже если эти слухи распространяются уже не одну сотню лет? Многие из этих слухов и впрямь достойны осмеяния, но к некоторым, как мне кажется, стоит прислушаться. В нашем веке эти слухи заставляли жен оставлять своих мужей, а мужей — оставлять своих жен. И главное — детей, которых вместе растили. И это повторялось постоянно. А в прошлом все те же слухи служили причиной того, что Уэрлоков и Бонов сжигали на кострах, сажали на кол, вешали и преследовали как диких зверей.

Джулиан нахмурился и пробурчал:

— Не хотите ли вы сказать, что являетесь ведьмой?

— Нет, милорд, — ответила Хлоя, поправляя за его спиной подушки. — Конечно, были среди нас и те, кто занимался так называемым темным ремеслом, но мы не злые ведьмы и не поклонники Сатаны. — Она протянула графу бокал сидра с лечебными травами. — Вот, выпейте.

— Что это? — Джулиан поднес к носу бокал.

— Снадобье из трав. Для обезболивания и обогащения крови. Эти травы также придают сил больным. Не бойтесь, никакой магии.

Джулиан вздохнул и осушил бокал. Потом вдруг спросил:

— А зачем вам понадобилось напоминать мне о том, что болтают о вашей семье?

Хлоя отставила пустой бокал на столик, потом снова взглянула на графа:

— Чтобы объяснить, как мы с Лорел и Лео узнали, что нужно делать. У меня был сон… или видение, если угодно. — Граф хотел что-то сказать, но Хлоя жестом остановила его. — Будьте добры, выслушайте меня сначала. Так вот, моя сестра Лорел, вопреки воле нашей матери, вышла замуж за человека гораздо ниже ее по положению. И мать прогнала ее с глаз долой. Но мы с Лорел постоянно переписывались, поэтому я и узнала, что сестра ждет ребенка. Вскоре после этого мне приснился сон. Я видела, как бедного Генри, ее мужа, поглотило море. И еще видела Лорел в постели с огромным животом, но в ее теле было мало жизн, и она быстро угасала.

Хлоя в волнении прошлась по комнате, потом села на стул возле кровати и вновь заговорила:

— А за стенами маленького домика, где умирала моя сестра, притаилась красивая женщина — тоже с животом. На ней были летящие белые одежды, украшенные кровоточащими сердцами и черепами. Но потом сон быстро стал черным и страшным. Женщина тоже приняла устрашающий образ, хотя по-прежнему оставалась красивой. Она вырвала мертвого ребенка из чрева моей сестры и улетела в замок, терявшийся в тумане. Вокруг роились и другие фигуры, но все они были очень смутные. А тем временем Лорел продолжала угасать. Я видела, как плачущий Генри тянул руки к жене и ребенку. А затем в руках Лорел снова возникла жизнь…

— И вы сумели усмотреть в этом какой-то смысл? — спросил Джулиан, когда Хлоя умолкла.

Он не подавал виду, что эта история его заинтриговала. Она кивнула:

— Да, кое в чем. Во всяком случае, я поняла, что должна находиться возле Лорел.

Быстрый переход