Изменить размер шрифта - +
Не хотелось признавать правоту полицейского, но ей этот район действительно не нравился. Как люди могут жить в убогих домах, ходить по грязным улицам и слушать такую музыку?

– Эй, красотка, тебе что надо? – услышала она возглас одного из подростков и дружный хохот остальных.

Мэгги невозмутимо продолжала читать вывески. Шляпная мастерская мадам Софрони, ремонт часов и будильников, Одежда. Самые низкие цены… Ювелирные изделия Джошуа Бигелоу. Уф, слава богу.

Справа от главного входа в здание был небольшой навес и дверь, ведущая в подвал. На двери – незаметная табличка «Ювелир… Бигел…». Остальные буквы, видимо, стерлись со временем, а владелец магазина так и не позаботился о том, чтобы сменить вывеску.

И в этом магазине Бекки Молбер выбирала себе цепочку? – искренне удивилась Мэгги. Не слишком роскошно для такой красавицы, какой она себя считает. Вот Тесс посмеется, когда я все ей расскажу.

Мэгги взялась за массивную ручку и потянула дверь на себя. Дверь не поддалась. Тогда Мэгги толкнула ее изо всех сил. Тот же результат. Девушка огляделась. Может быть, тут есть звонок, извещающий хозяина о том, что в магазин рвутся покупатели? Увы, там не было ничего. Равно как и таблички с часами работы или хотя бы сообщения о том, что сегодня Джошуа Бигелоу решил взять выходной.

Мэгги забарабанила в дверь кулаком. Шутки шутками, а ей обязательно надо попасть в этот магазинчик. Что там, заснули что ли все? Она прислонилась ухом к двери в надежде услышать хоть что нибудь. Но единственными звуками, которые она смогла уловить, было отупляющее «бац бац бац» из магнитофона подростков. Неужели обращаться к ним за помощью? Нет, ни за что!

Мэгги еще пять минут постояла у двери, надеясь на чудо, но оно не произошло. Опустив голову и не обращая внимания на лужи под ногами, Мэгги вернулась к машине. Она села, небрежно швырнула сумочку на переднее сиденье и завела мотор. Придется самостоятельно искать ювелирный магазин и молиться о том, чтобы там нашлось подходящее кольцо!

 

3

 

Рабочий день Стива Маршалла начался в половине пятого утра. Учитывая то, что в течение трех последних суток он спал в общей сложности не больше семи часов, его состояние можно было понять. К восьми утра Стив Маршалл был зол как сто чертей и абсолютно непредсказуем.

Его подчиненные старались не попадаться ему на глаза и не сообщать плохих новостей. Но что было делать, если плохие новости сами сообщали о себе?

– Сэр, через полчаса надо сменить Кирка на Хоплесс Стрит, а у нас ни одного свободного человека. – В дверь кабинета Стива просунул голову тощий парнишка, который ведал картотекой отдела и был заодно гонцом для всего отделения.

Стив оторвался от бумаг и нахмурился.

– Как ни одного? А Дьюри и Сэвидж?

– Патрулируют Скукум Стрит.

– Джеффри Пинкс?

– На больничном со вчерашнего дня.

– Коллинз и Беверли?

– В притоне на Олбрайт Авеню. Дукакис в больнице с переломом, Стенли залег на Форсмэн, Терри в Аризоне узнает обстановку. А Шлениг и Барлоу готовятся сменить Дьюри и Сэвиджа.

– Черт! – выругался Стив и смахнул со стола бумаги. Что толку быть самым молодым начальником отдела по борьбе с наркотиками, если в твоем подчинении нет ни одного человека, которого можно было бы послать на смену отдежурившему полицейскому?

– Попросите людей у Конрада, – буркнул Стив недовольно. – Он не откажет.

– Уже отказал, – печально вздохнул тощий юноша. – У них в Оркидс Плаза произошло грандиозное ограбление. Вы же понимаете, сэр, дельце деликатное, требует особого подхода… Конрад задействовал все свои силы…

Стив застонал. Да, в такое горячее время просить людей из других отделов – затея бессмысленная.

Быстрый переход