Они не хотят, чтобы я помог им, но это еще не означает, что Гончие Келла не нуждаются в моей помощи. И это не означает, что, когда настанет время, я буду не способен оказать ее.
Сорок километров от Старого Коннаута до Дентона истребители Гончих преодолели за три с половиной минуты. Кейтлин предпочитала летать выше и быстрее, но оставшаяся на земле группа технической поддержки сообщила ей, что предгорья, несмотря на свою относительно небольшую высоту, создавали достаточную защиту, чтобы истребители с радарами, работающими в режиме воздух-земля, не могли до самого последнего момента заметить противника.
Спустя полторы минуты после вылета с базы звено Воронов пролетело над рекой. Кейтлин использовала мост через реку, чтобы проверить компьютерную карту местности, и убедилась, что они следуют точно по курсу.
Только подлетая к подножию гор, она увеличила скорость машины. За тридцать секунд до Дентона радар ее машины начал улавливать пассивные сигналы радаров от истребителей противника.
Кейтлин включила дисплей управления вооружением и увидела, что указатели состояния всех ее четырех лазеров и протонной пушки, расположенной в носовой части истребителя, засветились зеленым. Все торжественно одеты и куда-то торопятся. Вспомогательный монитор показал еще одно звено истребителей, летящее позади нее, и по обозначениям она поняла, что это пилоты клана.
— Удачи, Карев, — взволнованно произнесла она. Включив радиопередатчик, она направила «Шершня» вверх над предгорьями.
— Пошли, Вороны!
Кейтлин навела перекрестье прицела на квадратный силуэт «Шалуна», лениво взлетающего после сокрушительного налета на боевые роботы. Наклонив штурвал вправо, она вышла ему в спину и ударила по противнику из всего оружия, какое только у нее было. Так как он даже не пытался увернуться, то Кейтлин поняла, что напала на него еще прежде, чем тот успел ее заметить.
Протонная пушка протянула голубую нить от носовой части «Шершня» к фюзеляжу корабля. Начавшись сразу за кабиной пилота, разрывы прочертили линию к корме самолета, разрезав стабилизатор между раздвоенным хвостом машины. Один из импульсных лазеров среднего калибра обдал огнем место разреза, в то время как другой отколол покрытый броней кожух двигателя, расположенный в хвостовой части самолета. Крупнокалиберный лазер выплеснул пучок зеленой энергии на левое крыло неприятельского истребителя, и расплавленная броня пролилась на Дентон керамическим дождем, а другой лазер вгрызся во внутренности его двигателя.
Брызги огненных искр вырвались из взорвавшегося двигателя. Сердце машины остановилось, и «Шалун» стал медленно падать. Самолет завалился на правый борт, а затем просто рассыпался на части. Это произошло так медленно и части были настолько узнаваемые, что у Кейтлин возникло впечатление, будто взорвалась компьютерная схема, изображающая внутреннее устройство истребителей типа «Шалун».
Жар огненной волной окатил ее. Она бросила взгляд на вспомогательный монитор и увидела, что стрелки указателей перегрева находятся уже в красной зоне прибора и не думают снижаться, несмотря на бешеную работу поглотителей тепла. Она встряхнула головой, поборов приближавшийся к ней от нестерпимого жара обморок, и сумела переспорить приказ компьютера истребителя к срочной посадке. Слишком много, слишком быстро. Тебе надо смотреть за этим, милая.
Кейтлин потянула штурвал на себя и загнала истребитель в петлю. Выполнение этого маневра позволит быстрее избавиться от перегрева, остудив машину, и, кроме того, она сможет набрать еще большую скорость. Ты должна быть более внимательной, Кейтлин. Она приободрилась, увидев, как обломки «Шалуна» продолжают падать. Я думаю, что для первого раза мы произвели неплохое впечатление.
Когда появление истребителей стало неминуемым, Дэн Аллард отдал Гончим Келла приказ выводить боевые роботы из бункеров, расположенных под Клонарфскими горами. |