Антонио, будь так любезен, отвлекись на секунду.
Пухлый лысеющий бородач в растянутой футболке рассеянно поднял глаза от какого-то гаджета, похожего на узкий планшет.
— Да, что? — спросил он без особого интереса.
На вид ему лет тридцать, причём, в отличие от остальных, скорее всего, натуральных. Глаза у него небольшие, близко посаженные, и, несмотря на отсутствие очков, производят впечатление близорукости. Так бывает у людей, прошедших коррекцию зрения — зрение уже нормальное, а мимика «напряженного приглядывания» осталась.
— Антонио Беневанто, специалист по вычислительным системам, — представил его Мейсер.
— Рад знакомству, — равнодушно сказал тот и уткнулся в свой гаджет обратно.
— Антонио — тот человек, который знает, какая информация вам нужна, раньше, чем вы сами это поняли. Фредерик…
— Я думал ты меня уж не представишь, — приветливо помахал мне рукой растрепанный седой бородач с располагающим улыбчивым лицом. — Просто Фред, ради бога.
Он одет в лёгкую джинсовую куртку. Закатанные рукава открывают жилистые предплечья, а мимические морщины на лице выдают преобладание улыбки над другими гримасами. Пожалуй, единственный, кто вызвал во мне симпатию с первого взгляда. Может быть, потому что выглядит моим ровесником. На вид мы с ним два самых возрастных человека в зале, но он похож на стареющего битника, а я чёрт знает на что похож.
— Фред — технолог-энциклопедист, — пояснил Мейсер. — Человек, знающий как из самовара сделать паровоз, а из паровоза — космолёт.
— А уж что я могу сотворить из пластиковой бутылки, фольги и пары зубочисток! — смеётся тот.
— И последний, но не по значению, член нашей команды…
— Не надо называть меня «членом», Мейс, — интересное, но жестковатое лицо женщины «неопределенно за тридцать», короткая причёска, строгие серые глаза. — И я могу сама представиться. Джулиана Ерзе, доктор социологии, эксперт по этнодинамике. И давайте уже ужинать.
— Как скажете, доктор Ерзе, — кивнул Мейсер, — приступим!
Передо мной склонилась умопомрачительно стройная негритянка в открытом платье, широко улыбнулась белоснежными зубами и с поклоном поставила на стол блюдо с каким-то мясом.
— Вина, господин? — спросила она глубоким бархатным голосом.
— Если несложно, — кивнул я.
— Служить вам — честь для меня, — ответила женщина, ловко и точно наполняя бокал.
Надо же, как тут всё интересно устроено.
После ужина Мейсер пригласил нас со Слоном в отдельную небольшую комнату, которая могла бы сойти за переговорную, не будь она столь роскошна. Кроме нас троих там уже сидит тот, который спец по фракталам, ну, в очках ещё… Как бишь его?
— Профессор Теконис, — очень своевременно освежил мою память Мейсер, — поможет мне разъяснить некоторые особенности нашей работы.
— А мне точно надо их знать? — уточнил я.
Ужин был чертовски вкусным, вино великолепным, кресло — само совершенство, вид из окна — выше всяческих похвал. Не хотелось портить впечатление ценником, который нам сейчас выставят.
— Мой друг и заместитель, — торопливо вставил Слон, — не в курсе сделанного нам предложения. Я решил, что вы изложите всё точнее.
— Вы правы, — кивнул Мейсер, — к чему пересказы? Давайте обсудим это напрямую. Итак, речь идёт о долговременном контракте. В перспективе — почему нет — о слиянии компаний. Но давайте не будем забегать вперед. Условия, которые мы предлагаем, вы уже могли частично оценить, и, думаю, в ближайшее время оцените их ещё глубже. Детально ваше вознаграждение мы обсудим позже, но поверьте, оно более чем щедрое по любым меркам. |