Изменить размер шрифта - +

    -  Ну? - сказал Лерка, пытаясь угрожать мечом обоим противникам одновременно. Они же явно не принимали его угрозы всерьез.

    -  Блек сод домн! - тот, что вышел на дорогу спереди, оскорбительно расхохотался.

    Они собирались напасть на него - это было ясно, но вот зачем… Блек значит черный. Черный… меч? Меч - по английски - сорд… А этот - он сказал «сод». Неужели все так просто?

    -  Блек сод нот майн! - сказал Лерка, но его, похоже, не поняли. Или не захотели понять. Первый из противников атаковал Лерку, точнее, его меч, своим оружием - идиотской палкой с лезвием и крючком на конце. Меч у него, впрочем, тоже был - в ножнах на поясе. Сделанный «под Европу».

    -  Да он меня в плен взять хочет! - Лерка метнулся назад, красиво сблокировал меч того, второго дядьки, который был не готов к атаке, и поэтому все проморгал. Затем Лерка от души рубанул его по заднице.

    Это было ошибкой - черный меч в его руках почуял кровь и ожил.

    Пораженный пониже спины, Леркин противник взвыл, и отступил, зажимая «рану» свободной от меча ладонью. Крови было - море. Его товарищ шагнул было к Лерке, но был остановлен резким окриком. Тот, раненый, сказал длинную фразу, в которой Лерка различил только слова «домн» и «сод». Ему было не до того - оживший меч хотел идти в атаку, и Лерка даже сделал шаг вперед. Противники - кто бы мог ожидать - бросились наутек. К сожалению - в направлении гор.

    -  Ты - мой! - сказал Лерке меч. Не словами сказал, а как бы внутри головы.

    -  Нет, - сказал Лерка, - это ты - мой!

    Меч не удивился, вместо этого он как бы сжал леркину голову железным обручем - обручем с шипами.

    -  Ты - мой!

    -  Дурак ты! - Лерка упал на колени, по прежнему держа клинок двумя руками. Он бы и рад был его выпустить…

    -  Ты - мой! МОЙ! - боль становилась все сильнее, и Лерка каким-то образом знал, что ее можно остановить одним-единственным словом. Согласием. Просто сказать - да.

    -  Мой!

    -  Да отвяжись ты! - Лерка попытался разжать пальцы, но вместо этого проснулся. Звонил будильник. Утро.

    -  Бой откладывается, - пробормотал мальчишка. - Здорово. Ну и что мне теперь делать?

    Глава 8

    -  Ты - что? - переспросил Андрей.

    -  Ты слышал.

    -  Дурак!

    -  У меня не было времени на раздумье. И вообще - кто они были - эти люди?

    -  Работорговцы, наверное. Дурак ты. Ну как можно…

    -  Никому не рассказывай, - предупредил Лерка. - Понял?

    -  Завтра всем все и так будет видно, - пожал плечами Андрей.

    -  Видно - что?

    -  Такое уже было - с Гариком. - Андрей посмотрел на Лерку, словно сомневаясь, рассказывать или нет, затем видимо решился. - Плохо - только с мечами, так мы думали, так нам этот певец сказал, чокнутый.

    -  Какой певец?

    -  Старик - эльф. Хвастается, что говорит по-английски… И правда говорит. Как я. Он называет его - древним.

    -  Эти, в болоте - они тоже говорили по английски, только искажали. Я понял - «блек» - это черный, «сод» - меч. А что такое «домн»?

    -  Домн - это ты, - вздохнул Лерка.

Быстрый переход