Лука сделал нетерпеливое движение.
— Пустяки.
— Я только промыла рану водой, но вдруг будет заражение. К тому же ты мог сломать ее.
— Ерунда, травмы обходят меня стороной.
— Ну разумеется, — сказала она мягко. — Теперь пойдем, тебе надо лечь.
Помедлив секунду, он кивнул и позволил ей отвести себя к кровати и помочь раздеться.
На следующий день рука распухла, но Лука сказал, что не будет тратить время на доктора.
Его поведение было лихорадочным, словно ничто теперь не имело значения, кроме поездки в Каренну.
— Мы не можем поехать в фургоне, — заметила Ребекка. — Где твоя машина?
— В гараже в деревне, у мужчины, который дал мне фургон.
— Ты должен показать мне, как водить фургон.
— Я сам поведу.
Но он оставил эту идею после первой мили, и Бекки повела дребезжащую машину сама.
— Поверни там налево, — велел он, как только они оказались в деревне. — Бекки, я сказал — налево.
— Позже. — Она уже сворачивала к приемной хирурга.
— Я сказал, что все в порядке, — простонал он.
— Прекрасно, пусть доктор сам скажет мне об этом.
Но доктор не сказал ничего оптимистичного.
Это был пожилой человек с современными взглядами, который оснастил свою операционную большим количеством хорошего оборудования, включая небольшой рентген. Потребовалось совсем мало времени, чтобы установить, что Лука сломал две кости и раздробил третью, и ненамного больше, чтобы наложить гипс.
— Хорошо, что вы прибыли прямо ко мне, синьор, — сказал доктор. — Иначе ваша рука так и осталась бы покалеченной. Вы мудрый человек. — Он посмотрел на них оценивающе. — Или вы удачно женились?
— Да, — признал Лука.
— Возьмите болеутоляющие, и две таблетки помогут вам заснуть ночью. Я надеюсь, что вы не планируете заниматься сегодня тяжелой работой.
— Нет, — быстро сказала Ребекка. — Мы думали о поездке, но теперь отложим ее до завтра.
Лука лишь кивал. Он выглядел изможденным и даже согласился остаться в приемном покое доктора, пока Бекки возвращала фургон и забирала его машину.
Было сумрачно, когда они вернулись домой. Бекки немедленно начала топить печь и готовить еду.
Лука ел плохо.
— Ложись спать, — мягко сказала она. — Будет лучше, если ты ляжешь на кровати, а я на матраце.
Но он отрицательно покачал головой, и она не стала протестовать. Лука принял ее помощь, когда Бекки раздела его и отвела в комнату, как мать больного ребенка. Он коснулся ее руки.
— Спасибо за все.
Она сжала ему руку, поцеловала его и поспешила уйти.
Они выехали рано утром, поглощая милю за милей на пути в Каренну. Машина плавно скользила по дороге.
Лука сменил джинсы и свитер на классический костюм и снова превратился в человека, которого она встретила месяцы назад. В их доме он был совсем другим, его лицо выглядело худым и измученным, словно он постарел на несколько лет в тот вечер.
В начале поездки она коснулась его руки, и он улыбнулся ей, но затем снова ушел в себя.
Они достигли Каренны днем и отправились прямо в церковь. Город вырос с тех пор, как они были здесь в последний раз вместе, улицы были переполнены, и они застряли в пробке.
— Ты помнишь больницу? — спросила она, указывая на здание через окно.
— Да, я помню.
Они повернули за угол. Увидели строителей, ремонтирующих задний двор. Вскоре здание исчезло из поля зрения.
Через несколько минут они достигли небольшой церкви, где когда-то планировали пожениться. |