|
Женщина пожала плечами.
— Ну, тогда входите.
Комната, в которую она ввела меня, оказалась столь темной, что мне пришлось с минуту приспосабливаться к мраку. Кроме того, здесь было и довольно холодно.
— Это вы привезли мне эти розы? — произнес голос, и, вглядевшись во мрак, я различила женщину в милом голубом платье и розовых мохнатых спальных шлепанцах, сидевшую в самом темном уголке спальни. Она была в темных очках. Розы в хрустальной вазе находились возле нее на небольшом столике.
— Да, — ответила я. — Надеюсь, они вам понравятся.
— Мои любимые, — проговорила она. — Мы с вами знакомы?
— Нет, — ответила я. — Мне отчаянно нужно вступить в контакт с вашим братом.
— Рисом? — спросила она.
— Нет, Кроуфордом.
Рис ведь умер, разве она не знает этого? Сердце мое упало.
Она откинула назад голову и скривилась, открыв, больные и бесцветные зубы, одного из верхних клыков не хватало. Я пришла в ужас. Неужели ее держат здесь узницей против воли, подвергая мучительной зубной боли? Что происходит в этом доме?
— Он убил его, — произнесла она.
Я уже собралась, было, спросить, кто и кого убил, но ответ сложился сам собой.
— Тасо, — проговорила я. — Вы думаете, что Кроуфорд убил Тасо.
— Я не думаю, я знаю это. Мне не известно только, как именно он это сделал. Быть может, вы сумеете выяснить это и расскажете мне.
— Вот что, Бренди, — проговорила Майра. — Нельзя так говорить о своем брате. Ты же знаешь, что он человек щедрый и присылает тебе деньги каждый месяц.
— Покупает мое молчание. Кроуфорд хочет, чтобы все было только так, как хочет он сам. Он всегда вел себя так, даже пока мы были еще совсем маленькими, — проговорила она. — Если кто-то мешает ему, он просто избавляется от этого человека. А какой был красивый мальчик. Мне не позволяли видеть его. По-моему думали, что я недостаточно сильна. Но я сильная. Посмотрите на меня. Я ведь должна быть сильной, правда? Наверно, это Кроуфорд запретил им видеть меня.
— А вам известно, где находится Кроуфорд?
— Нет, — ответила она, — а вам? Хотелось бы знать, где он находится. Как хорошо, когда у тебя гость. Не хотите ли чаю?
— Нет, спасибо, — сказала я. Мне было не по себе в этом доме.
— А я бы не возражала, — проговорила она, — не принесешь ли, Майра?
Майра бросила на меня короткий взгляд и кивнула.
— Сейчас вернусь.
Не знаю, кого она ободряла, меня или Бренди.
— Она ушла, — прошептала та. — По-моему, вы в состоянии помочь мне.
— Что я могу сделать для вас? — шепотом же ответила я.
— Я рассматривала эту муху на потолке, — сказала она, показывая вверх. Темнота не позволяла мне сказать, есть там муха или нет. Я не была уверена уже в том, что мухи вообще водятся на островах Аран. — И теперь я, кажется, поняла, каким именно образом это делается.
— Что именно?
— Как ходят по потолку вниз головой.
— О, — сказала я. — Понимаю.
— Да, — продолжила она. — И если вы поможете мне взобраться туда — залезть на шкафчик или буфет — я сумею пройти по потолку. Вы поможете мне?
— Ну…
Я услышала шаги Майры на лестнице.
— Ш-ш-ш, — произнесла Бренди. — Не говорите ей, ладно? Приходите сюда, когда ее не будет дома. |