Изменить размер шрифта - +

     — Оставайтесь здесь, — приказал он женщинам и начал подниматься вверх, наступив на то место на пятой ступеньке, где когда-то лежал умирающий отец Гесс. Сверху не доносилось ни звука, снизу тоже. Он шел по лестнице в полной тишине и знал, что его ждут, прислушиваясь к каждому его шагу. Чтобы не думать о том, что сейчас будет, он нарушил молчание первым.
     — Выходи, — произнес он.
     Ответ не заставил себя ждать. Он сразу узнал этот голос.
     — Гарри, — проворковала Лентяйка Сьюзан — Где же ты был? Нет, не говори. Ты видел Хозяина, так ведь?
     Гарри уже одолел пролет и подошел к двери. Краска на ней пошла волдырями.
     — Нужна работа, Гарри? — продолжал голос Лентяйки Сьюзан. — Я тебя не виню. Времена пошли и впрямь паршивые.
     Гарри слегка толкнул незапертую дверь, и она распахнулась. В комнате стояла темнота, поскольку шторы были опущены, а лампа на полу так загажена спекшимися экскрементами, что едва светила. Кровать была ободрана до матраса, обгоревшего с одной стороны. На матрасе вниз лицом лежал мальчик в грязной футболке и боксерских трусах.
     — Стиви! — позвал Д'Амур.
     Мальчик не шелохнулся.
     — Он только что уснул, — промурлыкала Лентяйка Сьюзан из темного угла за кроватью. — Он устал.
     — Отпусти его. Тебе нужен я.
     — Ты переоцениваешь свою значимость, Д'Амур. На кой мне гребаная пообтрепавшаяся душонка вроде твоей, когда я могу забрать светленькую и чистенькую?
     — Тогда зачем ты привел меня сюда?
     — Не я. Наверное, Сабина поселила в твоей голове эту мысль. А может, ты сам.
     — Сабина — твоя подруга?
     — Ей больше бы понравилось слово «любовница». Ты с ней переспал?
     — Нет.
     — Эх, Д'Амур! — раздраженно сказал Кочевник. — После всех неприятностей мог бы и оттянуться. Уж не стал ли ты извращенцем? Мной не интересуешься, а? Нет. Ты у нас правильный. Скучный ты, Д'Амур! Скучный, скучный…
     — Ладно, тогда я валю отсюда, — сказал Гарри и повернулся к двери.
     Он услышал за спиной быстрое движение, скрипнули пружины матраса, и тихо застонал Стиви.
     — Стоять, — прошипел Кочевник. — Никогда не поворачивайся ко мне спиной.
     Гарри оглянулся. Демон теперь заполз на кровать и нави сал над мальчиком. Он был цвета того дерьма, что засохло на лампе, но полуобнаженное его тело было влажное, и под кожей перекатывались мышцы.
     — Почему в вас столько дерьма? — произнес Гарри.
     Кочевник наклонил голову. Глазницы и рот его походили на раны.
     — Потому что только дерьмо у нас и есть, Гарри, только дерьмо. Только с ним Господь и позволяет нам поиграть. Ну, иногда еще с огнем. Кстати, об огне. Позавчера я видел твоего отца Гесса в его огненной клетке. Рассказал ему, что скоро увижусь с тобой.
     Гарри покачал головой.
     — Не выйдет, Кочевник, — сказал он.
     — Чего не выйдет?
     — Разыгрывать падшего ангела.
Быстрый переход