– Босс, я же говорил, она ненормальная! – залебезил он вдруг, доверчиво, почти ласково заглядывая в глаза головастику. Правда, для такой манипуляции Горилле пришлось согнуться почти вдвое.
– Угу, – поморщился в ответ Щелкунчик. Подошел ближе к Нике, внимательно, почти в упор пару секунд ее поразглядывал и вдруг резко, даже стремительно обернулся к Горилле: – Кто это?
– Как кто? – испугался тот. – Банкирша…
– Это? – Крошка Цахес пробуравил корявым пальцем пространство между собой и пленницей. – Это – банкирша? В такой одежде?
Вот этого Ника стерпеть уже не могла! Этот недоносок смеет пренебрежительно отзываться о ее наряде! О ее совершенно эксклюзивной блузке, вручную расшитой бисером и дерюжной ниткой, распущенной из сахарного мешка! О ее потрясающей юбке с асимметричными вставками цветного испанского сатина! Да сама Гена, когда этот наряд увидела, кинулась в «Манго», где, как Ника беззастенчиво соврала, продавались такие вещи! А уж Гена в моде разбирается!
Ника вскочила на ноги, мгновенно оказавшись на голову выше головастика, уперла руки в бока:
– И в каких же, по вашему мнению, нарядах должны ходить банкирши? Белый верх, черный низ? На себя поглядите! За пиджачком-то в секонд-хенде очередь отстояли? – Увидела на костяшках пальцев Щелкунчика какие-то выцветшие цифры. – Вон, до сих пор на руке номер не стерся!
Высказавшись на животрепещущую тему, в которой она ориентировалась как рыба в воде, девушка неожиданно успокоилась. Элегантно уселась на прежнее место, красиво положив нога на ногу.
– Вы кто? – нетерпеливо притопнул близкой ножкой главарь.
– Конь в пальто, – изысканно отозвалась пленница.
– Я не расслышал: вы – Алена Игоревна?
– Вероника Владиславовна, – вежливо поправила Ника. И не удержавшись, показывая свое полное превосходство, ядовито добавила на чистейшем французском: – Мон шер ами…
– Что-о-о? – Черные круглые глаза Щелкунчика полезли прямо на лоб и уже добрались до самых бровей. – Вероника Владиславовна?
Быстро, красиво грассируя, он пробормотал какую-то невероятно изысканную французскую фразу, из всей витиеватости которой Ника уловила лишь смутно знакомое «пуркуа».
«Это он в ответ на „мон шер“ решил поговорить со мной по-французски, – догадалась девушка. – Значит, не хочет, чтобы наш диалог слышал его головорез…»
Как признаться, что из своего богатого французского лексикона она уже беззастенчиво и неэкономно использовала добрую половину?
Пленница гордо повернула голову, уперлась взглядом в холодильник и на том же чистейшем французском произнесла категоричное «но», давая тем самым понять, что ни в какие переговоры с бандитами она вступать не намерена. Тем более на чуждом импортном языке.
Видимо, своим ярко выраженным отказом она попала в самую точку. Головастик озадаченно и пристально посмотрел на нее, вздохнул, подвинул табуретку и уселся напротив.
– Так вы кто? – настойчиво повторил он свой вопрос. – Алена Рыльская? Супруга Ропшина?
– Нет, – честно ответила Ника. – Я – няня его сына, Петра. А там, за стенкой, – моя родная дочь.
– Что? – Щелкунчик, похоже, окончательно расстроился. – А где Алена?
– В гареме арабского шейха, – злорадно сообщила Ника.
– Давно?
– Да уж полгода, даже больше.
– Вот так и жизнь пройдет, – задумчиво проронил крошка главарь. |