Изменить размер шрифта - +

- Всё, хватит! Джойл позвал нас к себе домой, чтобы дать укрытие. Зная, что секреты его семьи, какими бы они не оказались, будут у нас перед глазами, а сами болота могут стать местом нашего поиска, что поставит его родных под удар. Как по мне - достаточное основание, чтобы не подозревать его ни в чём. И потом - это же наш Джойл, гхарг вас сожри!

Мэно пристыженно замолкает, а с лиц остальных постепенно уходит подозрительность. Тем не менее, Эйкар осторожно спрашивает.

- Я тебя ни в чём не подозреваю Джойл, просто интересно - на болотах всё так светится? Или только некоторые предметы? Что там ещё происходит странного?

Чуть приободрившийся здоровяк тянется к кружке сорка, делая большой глоток.

- Нет - так только оружие наше светится. Но не всё - некоторое наоборот чёрное или с него вода капает. Разное всё. А что до странностей - не знаю, мне весь остальной мир, наоборот, чудным кажется. На болотах же, всё своё, родное. Нет там странного.

Немного подумав, добавляет.

- Хотя вам, может и покажется что-то необычным. Увидите сами всё - лучше так, чем рассказывать.

Интересный поворот. Если я верно понимаю выражение лица Эйкара, старый маг тоже такого не ожидал - значит по прибытию нас может ждать всё, что угодно. На фоне всего происходящего, слова Джойла о старом графе, который жив, несмотря на то, что формально погиб ещё полторы сотни лет назад, приобретают несколько иной смысл - не удивлюсь, если он действительно бродит по тропинкам среди топей.

Впрочем, сам Эйкар не удержавшись, пробует изучить оружие Джойла, но особого успеха не добивается - как он сам говорит, природа магии, содержащейся в топоре непонятна. Чем бы это ни было, раньше он с таким не сталкивался.

А спустя несколько часов, помощник капитана докладывает, что мы прибыли на место. За иллюминаторами темень, но после того, как Эйкар осторожно задействует короткую нотную связку, создавая шары света, выплывающие из нижнего люка гондолы, становится видна относительно небольшая поляна, над которой мы зависли. Подошедший к нам капитан, ростом подозрительно напоминающий Кольда, с которым я беседовал, предлагает дождаться утра, но мы отказываемся. Чем быстрее воздушный аппарат покинет пространство над Хельгинскими болотами, тем лучше. Тем более, развернувшись сейчас, они успеют выбраться ещё в тёмное время суток. А отследить нас можно не только магией - достаточно какого-то забредшего в эти края коммивояжёра или сельского жителя, который потом понесёт весть о том, что видел дирижабль, вылетающий из безлюдного края. Не факт, что кто-то пройдётся настолько частой сетью, чтобы обнаружить этот факт, но лучше не рисковать.

Так что сбрасываем верёвочную лестницу и по очереди спускаемся вниз. Первым отправляется Джойл, сразу занявший позицию рядом с лестницей, сжимая в руках Добряка. Следующей спрыгивает Круацина, за которой из люка вылетает Сэйс. Потом, один за другим, спускаются все остальные. Через десять минут лестницу затаскивают обратно и дирижабль удаляется. А мы остаёмся на поляне, оглядываясь по сторонам.

Джойл, топор которого создаёт вокруг здоровяка круг света, взмахивает рукой, указывая направо от себя.

- Нам туда. Поспешим - минут за сорок доберёмся до дома. Сестрицы и матушка, думаю уже в курсе, что кто-то прилетел - встретят нас.

Фраза звучит несколько двусмысленно, но стараюсь не обращать на это внимания. Перед тем, как отправиться, Эйкар пробует наложить на каждого из нас заклинание ночного зрения, но комбинация не срабатывает и он снова формирует такие же световые шары, как при обзоре местности с дирижабля, выдвигая их вперёд и на фланги. Пробует в деле ещё несколько нотных связок, относящихся к боевым заклинаниям - рабочей оказывается всего одна, создающая облако кислотного тумана, разъедающая всё на своём пути.

Наблюдающий за его экспериментами Джойл, в какой-то момент оглядывается вокруг, тихо замечая.

- Лучше пойти, пока зверьё не сбежалось.

Быстрый переход