Изменить размер шрифта - +

Девушка кивает.

— Я передам ваши слова виконту. Если он сочтёт нужным, то спустится вниз. Можете возвращаться.

Развернувшаяся телохранительница шагает мне навстречу, а со стороны лестницы слышится лепет посланника, которому явно поручили дождаться более чёткого ответа. Правда, тот затыкается, как только рявкает Железяка, а через секунду уже быстро спускается вниз — мне хорошо слышен торопливый топот по ступенькам.

Приглашение, конечно не совсем вовремя. Но с другой стороны, если местный руководитель, наверняка прибывший с небольшой свитой, так и будет оставаться внизу, нам будет весьма проблематично выскользнуть наружу незамеченными. А без этого в поисках артефакта не обойтись. Плюс, как знать, чего он хочет — как я предполагаю, либо планирует разузнать, что происходит в округе, либо желает извлечь из нашего появления какую-то выгоду. Правда не совсем понятно, какую именно.

Как итог — через пару минут, вместе с Эйкаром, Миккой и Айрин спускаю вниз. Джойл, Арса и Хьясса с Железякой остаются на третьем этаже — на случай, если нам понадобится поддержка извне. Плюс, идея отправиться на встречу всей компанией мне не кажется слишком удачной — слишком много людей. А при обострении ситуации, будет достаточно и нас четверых.

За одним из столиков ресторана обнаруживается ждущий нас глава Мессорна — полнеющий и наполовину лысый мужчина лет сорока пяти, который приветствует нас первым. Вместе с ним двое спутников, один из которых представляется казначеем Мольсом Панном, а второй оказывается главой местной полиции, явившимся на встречу в гражданском. Майор Ларг Соктон.

После обмена приветствиями и заказа блюд, бургомистр сразу же переходит к основному вопросу.

— Маг, что был у ворот, заверил меня в ваших исключительных возможностях. По его словам, при желании вы без труда сможете разнести наш город на части и даже он сам не сможет этому помешать.

В голосе отчётливо звучат вопросительные интонации и я, пожав плечами, отвечаю.

— Он прав.

Глава города какое-то время ждёт, пока я продолжу и поняв, что это всё, переходит к следующему пункту.

— И вы заявили, что выполняете поручение хёрдиса Свезальда. Некое распоряжение личного характера. Хотел узнать у вас — сколько он платит?

Вопрос внезапный — такого я точно не ожидал. Занимающая соседний стул Айрин слегка подаётся вперёд и с шипящими нотками в голосе выдаёт несколько фраз.

— Не всё в мире меряется деньгами, бургомистр. Например я могу выпотрошить вас прямо здесь и сейчас — абсолютно бесплатно.

Как-то быстро виконтесса стала скатываться в состояние ярости. Насколько я понимаю — воздействие на психику из-за пребывания «за гранью». Но сейчас это скорее мешает, чем помогает. Глядя на моментально покрасневшего мужчину, продолжаю вслед за Мэно.

— Моя спутница хотела сказать, что не понимает, с какой целью вы интересуетесь подобными вещами. И высказала своё неодобрение. В том формате, который ей пришёлся по душе. Что вам нужно от нас?

Тот шумно сглатывает слюну и наконец отрывает взгляд от лица Айрин, переключив внимание на меня.

— Я просто…

Несколько секунд молчит, собираясь с мыслями, после чего излагает дальше.

— Вы же видите, что творится вокруг? Мы едва справились с монстрами, которые появились внутри города. А весь последний день прибывают выжившие из соседних деревень, рассказывающие жуткие вещи. Вот я и подумал, что вы сможете вывести некоторое количество людей за пределы провинции. Поезда сейчас практически не ходят — остаётся только добираться верхом. А без охраны в таком случае не обойтись.

Удивлённо хмыкнув, переглядываюсь с Эйкаром.

— Почему вы решили, что мы станем вас сопровождать?

Саркен на момент заминается, а вот его казначей озвучивает всё напрямую.

Быстрый переход