Изменить размер шрифта - +

— Господин Вайрьо. Графиня, пожалуйста отойдите от него в сторону. Я бы советовал вам вернуться к исполнению ваших непосредственных обязанностей по отношению к Морне.

Говоря, он продолжает приближаться, правда чуть снизив темп. А понимаю, что чем ближе оказывается капитан, тем хуже я себя чувствую. Пульсация в ушах пропускает только часть звуков, перед глазами появляется плавающие серые точки, по голове как будто бьют молотком. Не знаю, что именно он делает, но моё состояние, точно связано с Мойрницем. Пытаюсь отступить назад и пошатнувшись, чуть не падаю. Офицер немедленно ускоряется, а графиня, от которой тоже не ускользнуло ухудшение моего состояния, пускает в ход какую-то нотную связку. Между нами стремительно пролетает десяток символов и тело на секунду обдаёт жаром. С учётом моего состояния, я даже не успеваю среагирвать — для прилично замедлившегося сознания, всё происходит слишком быстро. Сразу после нотной комбинации слышится удивлённый возглас женщины.

— Как такое может быть? Кто ты тогда?

Задумчиво смотрит в сторону приближающегося Мойрница и спустя мгновение оказывается вплотную ко мне, засовывая во внутренний карман смокинга небольшой конверт. Ухо обдаёт жаркий женский шёпот.

— Маркиз Ценхор шлёт свои наилучшие пожелания будущему императору и просит навестить скромного мясника Орела, когда вы снова окажетесь в Кёйреле.

С учётом ситуации, её чуть высокопарный слог звучит крайне странно, но похоже графиня в точности выполняет инструкции пославшего её человека. Отлипнув от меня, разворачивается в сторону Мойрница.

— Императорская канцелярия? Сегодня не ваш день, господин капитан. Вы умрёте.

Ещё не закончив последней фразы, бьёт сразу несколькими нотными связками, наполняя воздух вокруг десятками символов. Галерея наполняется пламенем и ветром, с грохотом разлетаются на части столы, а светильники осыпаются вниз осколками. Фигуру Мойрница окутывается жёлтое свечение, явно защищающее от магии, но офицера всё-таки относит далеко назад, к самому входу. Врезавшись в стену, он сползает на пол, и воздух заполняет звенящий голос графини.

— Бегите! С ним и его артефактом я разберусь. А вам нужно вернуться в Хёниц или найти цердов. Быстрее!

Череп только прекратил рассыпаться от боли и я ещё туго соображаю. Но меня увлекает за собой, мчащийся вперёд Джойл. Краем глазами вижу, что Канс и Айрин бегут следом за нами. Проносимся через боковое помещение и коридор, идущий следом. За ним обнаруживается ещё одна комната с квадратными деревянными столами, за одним из которых сидят четверо человек. В воздухе перед нами появляются огненные сферы и мы с Джойлом притормаживаем. Расцепляю его пальцы на своём рукаве, одновременно с этим активируя струну. Только спустя пару секунд понимаю, что перед нами Тадеш и ещё трое первокурсников. Спашен тоже узнает нас и вызванное им пламя рассыпается искрами, опадающими на пол.

— Извините, вы слишком внезапно ворвались. Я подумал, что…

Заметив оружие в руках виконтессы и выражение наших лиц, быстро меняет направление беседы.

— Что-то случилось?

Успеваю только кивнуть, как комната оглашается трубным гласом, чем-то напоминающим рёв сирены и звучит напряжённый мужской голос.

— Покушение на члена императорской семьи! Задействован пункт семнадцать, положения о безопасности в стенах Хёница. Всем цердам и преподавателям университета — немедленно прийти на помощь Морне Эйгор!

 

Эйгор. В потёмках. Александр Кронос

 

Глава XXI

 

Сбоку от меня слышится голос Канса.

— Что за гхаргово дерьмо тут творится?

Ответить ему никто не успевает — со стороны галереи, откуда мы прибежали, слышится звук мощного хлопка, вслед за которым грохочет несколько выстрелов. А потом, судя по звукам, там начинается настоящий хаос — что-то ревёт, громыхает и падает.

Быстрый переход