Изменить размер шрифта - +
Две пули, выпущенные Джойлом прошили его насквозь, проделав две громадные дыры в груди, а разрывная из «Эрстона» превратила в кровавое месиво бедро правой ноги. Но плоть восстанавливается практически на глазах — если так пойдёт дальше, то через минуту-другую он может прийти в себя.

Тонфой отбрасывает в сторону оружие офицера, а Эйкар продолжает убеждать меня.

— Этот человек только что пытался тебя убить! И сюда идут ещё четверо, с которыми вы точно не справитесь. Церды и преподаватели заняты внизу! Дай мне тело, Орнос — прошу тебя! Целительский артефакт позволит обойтись одной жертвой и сделать всё быстро. Думай скорее! Враги уже вас ищут.

Лихорадочно прокручиваю варианты в своей голове, постепенно понимая, что он прав. В теории, мы могли бы справиться ещё с двумя такими же стрелками. Пусть и с весьма скромными шансами на успех. Но, наличие в рядах противника двоих магов, делает противодействие невозможным. Достаточно вспомнить заклинания, которыми ударила по Мойрницу графиня, чтобы понять — нас прикончат, как только обнаружат. Не только меня, но и всех остальных. А офицера канцелярии, что лежит перед нами, в любом случае придётся убить. С учётом всех обстоятельств, идея засунуть Эйкара в чьё-то тело, больше не кажется такой безумной, как раньше.

Поворачиваюсь в сторону призрака.

— Хорошо — мы проведём ритуал. Надеюсь, ты помнишь о всех своих обещаниях.

Тот издав радостный вопль, крутится вокруг своей оси, а на мне сходятся три непонимающих взгляда.

— Орн, может лучше себе целительский артефакт возьмёшь? Смотрю, головой приложился так, что с воздухом разговариваешь.

По лицу Тонфоя сложно сказать, шутит он или говорить серьёзно. Но взгляд у сына хёрдиса чуть встревоженный. Поднимаю руку, останавливая поток заверений Эйкара о том, что он всё прекрасно помнит и киваю на тело коллеги Мойрница.

— Нужно перетащить его ко второму входу. Сюда идут ещё двое таких же стрелков, вместе с магами. Не успеем до момента, как они доберутся — умрём.

Вместе с Джойлом подхватываем тело с быстро заживающими ранами и на максимальной скорости направляемся к противоположной стороне зала. Мэно, которая вместе с Тонфоем шагает рядом, несколько секунд косится на меня стиснув зубы, после чего взрывается.

— Орн, ты расскажешь, что происходит? Мы тут носимся, как бешеные белки, под пулями и даже не знаем, за каким болотным рицером нас все пытаются убить. А сейчас ты что задумал? Хочешь принести этого бедолагу в жертву? Зачем? Те ритуалы, что мы знаем, не прикончат даже второкурсника, если он будет готов к бою!

Джойл с Кансом, насколько я могу судить, тоже весьма не прочь услышать объяснение происходящего. Пытаюсь сформулировать краткую версию, не упоминая пока имя Кирнеса Эйгора.

— За мной охотятся офицеры императорской канцелярии. Но это вы и так поняли. А моё доверенное лицо, оказалось агентом престола. Это он явился на галерею, чтобы меня прикончить. Графиню прислал какой-то Ценхор, о котором я ничего не знаю. А мы сейчас займёмся тем, что засунем одного ворчливого призрака в свежеубитое тело. Канс, у твоего родственника была струна? Не против, если мы пустим его труп в дело?

Чуть ошарашенный аристократ мгновение смотрит на меня, потом на ходу встряхивает головой.

— Да, но ему всего восемнадцать. Собирался в Хёниц следующей осенью. С этим придурком можете делать что угодно — чем больше загнётся братьев, тем больше достанется мне. Ты лучше скажи — что в тебе так заинтересовала Ценхора, раз он не остановился перед прямым столкновением с канцелярией императора? У этого хитромордого жучары агентуры не меньше, чем у контрразведки и политического сыска вместе взятых. Но обычно он ведёт себя крайне осторожно, потому всё ещё и жив. Такого, как сегодня, ему точно не простят.

 

— Похоже, он готовит мятеж, Канс.

Быстрый переход