Изменить размер шрифта - +
Только кто-то другой. И этот кто-то должен быть самым маггловским магглом из всех магглов. Книга настолько капризная, что сбоит от малейшего волшебства поблизости. Для каждого она написана на своем языке. Вот с языком определиться можно, на обложке появляется алфавит, который потом исчезает. — А почему для тебя был древнегреческий? — Ну ты и спросила, — Том покачал головой. Создавалось впечатление, что он пьяный или под кайфом. — Я-то откуда знаю? Найди Мерлина и у него спроси. — А почему наши судьбы сплелись? — Это к нему же, к Мерлину. Вообще-то, должен был просто произойти сбой. Но иногда бывают и казусы, вроде того, что случалось с нами. Такие случаи описаны в истории: Гвиневра переводила для Ланселота, Елена для Париса… — Елена с Парисом жили до Мерлина, — вновь перебила Эйлин. — Да? Ну, значит, изобрел не Мерлин, значит, он только листочки в книгу собрал. Но не в этом суть. Суть в том, что все они плохо кончили. — Да, действительно, — Эйлин нахмурилась. — И что же нам делать, чтобы к ним не присоединиться? — Не знаю, — развел руками Реддл. — Вот ты чего хочешь больше всего? — Жить спокойно, — Эйлин задумалась. Амбиций ей не хватало еще в той жизни, а здесь они совершенно были ей не нужны. — Вот! А я хочу власти над миром! Ну, в крайнем случае, над магической Британией, — поправил сам себя Реддл. — И как нам придти к компромиссу? — А при чем здесь компромисс? — Эйлин действительно не понимала. — А при том, что если я начну осуществлять свои начинания, они, так или иначе, могут задеть тебя или твоего мелкого отравителя. А ты этого не хочешь. Наши желания войдут в противоречие, и может произойти несчастный случай. — Какой несчастный случай? — Эйлин непонимающе смотрела на Реддла. — Вот уж чего не знаю, того не знаю, — развел руки в стороны Том. — Как вариант — падение Трои и разрушение довольно большого куска цивилизации. Но возможно, кому-то на голову просто упадет кирпич — тебе, мне или нам обоим, тут никак не угадаешь. Провидению-то плевать, кого из нас убрать из реальности — главное, чтобы очага дестабилизации не было. — И что же делать? Более разных людей, чем мы с тобой, трудно даже представить. — Сколько раз тебе повторить, я не знаю! Эйлин внезапно оценивающе и даже как-то расчетливо посмотрела на Реддла, затем обратилась к уже успокоившемуся ребенку: — Сев, иди, найди карандаши и порисуй в своей комнате, — мальчик покачал головой. — Хорошо, тогда тащи все карандаши и альбомы сюда, только не мешай мне говорить с мистером Реддлом. Сиди тихо, как мышка, хорошо? — Сев кивнул и выскочил из кухни, а Эйлин повернулась к Реддлу. — Не знаешь? Зато я знаю. Сыворотка правды, говоришь? Вот, значит, мы и узнаем сейчас все про тебя, твоих «друзей» и твои амбиции. Нужно же нам хоть какие-то точки соприкосновения найти, я кирпичом по голове не хочу.

 

 

Глава 12.

Том Реддл сидел на стуле в маггловской кухне и пытался сосредоточиться на предстоящем разговоре. Сосредоточиться не получалось — лошадиная доза веритасерума оставила от воли одни ошметки. Эйлин присела за стол напротив него и задала первый вопрос: — Малфой вчера как-то странно отзывался о магглах и сказал, что ты придерживаешься таких же взглядов, — каких именно, она не уточнила, оба и так прекрасно понимали, о чем речь. — Это правда? Ему очень хотелось ответить "да". Очень. Тому даже почти удалось обмануть зелье, убедив себя, что уничтожение магглов является смыслом его жизни. Но, как оказалось, этого было недостаточно, и словно со стороны раздался его собственный голос: — Нет, это неправда. Кстати, сам Малфой тоже не верит в то, что вчера тебе наговорил. Он слишком прагматичен, и громкие лозунги, если и действовали на нашего блондинчика, то только лет до  пятнадцати, — «Почему я так много болтаю?» — с каким-то отчаянным весельем думал Том.

Быстрый переход