Изменить размер шрифта - +
В творческом плане ты все сделала правильно, ты прекрасно реализовала проект, но давай посмотрим фактам в лицо. Мы проваливаемся, и проваливаемся очень здорово.

 - Но вполне возможно, фильм станет хигом.

 - Хитом? Ты говоришь о чуде.

 Элеонор Маршалл подумала о ребенке Тома, который рос в ней.

 - А я верю в чудеса, - улыбнулась она.

 Том покачал головой.

 - Ты просто не знаешь, когда надо уйти, да, Элеонор?

 - Да, совершенно точно, - согласилась она. - Слушай, ты едешь на заключительную вечеринку в субботу? Я собираюсь заказать билет на самолет.

 - Шутишь? - ответил Голдман. - После всего, через что мы прошли ради этого проклятого фильма, я не пропущу вечеринку, даже если обрушится двадцать муссонов.

 ***

 Прощальный вечер киногруппы "Увидеть свет" был устроен на берегу под звездами. Том и Элеонор появились среди полного хаоса: сотни людей тащили коробки с вещами, с боем захватывали лифты, стаскивали свои чемоданы и оборудование в вестибюль отеля - почти все было готово, упакованное в ящики, в мешки из яркого пластика, для перевозки в сейшельский аэропорт на рассвете. Они почувствовали атмосферу праздника еще до того, как пошли на берег. Режиссер по свету, спотыкаясь, прошел мимо Тома, волосы его были покрыты липким кокосовым молоком.

 Всеобщее облегчение после окончания трудной работы витало в воздухе. А стоило им ступить на мягкий и мелкий, как порошок, песок, как они оказались в атмосфере всеобщего безумия.

 - Слушай, куда это мы попали? - спросил Том Элеонор, оглядывая сцену на берегу.

 Четыре огромных костра были разложены на пляже, они выбрасывали столбы пламени в чернеющее небо. Видны были силуэты танцующих, которые прыгали как сумасшедшие вокруг костров под звуки чересчур громкого рэпа, доносившегося из усилителей, установленных непонятно где.

 Флореску организовал стол на возвышении, он был весь завален едой, запах которой разносился на двести ярдов окрест. Креольские лобстеры, осьминоги под соусом карри, мясо акулы с имбирным соусом, невероятный рыбный суп. Только они приблизились, как кто-то подскочил и подал два высоких бокала, наполненных чем-то цветным.

 - Что это? - устало спросил Голдман, обнимая Элеонор за талию.

 - Ля пури, это местное, попробуйте.

 Том сделал глоток и принялся ртом хватать воздух. Напиток обжег горло.

 - Боже мой! Что это?

 - Это забродивший фруктовый сок. Довольно крепкий напиток, - сказала девушка.

 - Да уж, вкус нешуточный, - покачал головой Том, ставя бокал на стол.

 - А есть у вас что-нибудь безалкогольное? - спросила Элеонор. - Я беременная.

 - Конечно. - Девушка подала ей пластиковый кувшин с ситронеллой, легкой сейшельской минеральной водой с медом и лимонным соком.

 - Я тоже этого выпью, - сказал Том Голдман.

 - Эй, ребята, вы поздновато, - заметил Фред Флореску, подходя к Тому и шлепая его по плечу.

 - Рад видеть тебя, Фред, - улыбаясь, сказал Том.

 - Самолет задержался в Сингапуре, - объяснила Элеонор. - Как вы тут?

 - Очень довольны фильмом, - ответил режиссер. - Я, ребята, должен вас поблагодарить - вы здорово потрудились, чтобы мы могли закончить. Мы сделали невероятный, потрясающий фильм. Он получит в Каннах Пальмовую ветвь в следующем году, он побьет все рекорды сборов.

 - Правда? - спросила Элеонор.

 - Это уж точно, - фыркнул Том.

 Флореску насмешливо и торжествующе посмотрел на него.

 - Да, нужно чуть больше веры, Том. Ты готов биться об заклад со мной? Ставлю сотню монет на то, что ты сделаешь по крайней мере тридцать миллионов дохода на этой картине. Идет?

 - Договорились, - сказал Том, стукнув по руке Фреда.

Быстрый переход