Изменить размер шрифта - +

Осознавая, что теперь он уже не имеет численного преимущества, он слушал, как приказ переводится в поток данных и дополнительных приказов.

План С - это была тактика отступления, разработанная на случай сразу нескольких непредвиденных обстоятельств. Это означало возврат к планете, вращающейся вокруг Сморна, и остановку примерно на расстоянии светового года над плоскостью эклиптики. Таким образом, Сморн оказывался прикрытым, это давало время на перегруппировку, а у врага возникало неприятное ощущение, что его завлекают в ловушку.

Королевские корабли неуверенно последовали за ними, затем остановились на безопасном расстоянии, все еще сохраняя формацию и грациозно вращаясь.

Остатки Четвертого флота тащились за ними, чтобы обеспечить дополнительную поддержку.

- Тактика Ф, - бросил Передан.

Формация в виде решетки распалась и собралась в пулеобразную массу. Еще до окончания маневра весь флот устремился вперед на врага.

Ускорение поддерживалось на максимально возможном для кораблей уровне. Перед собой несущаяся вперед пуля выпускала шквал ракет и гаммалучей, уничтожая все на своем пути. Затем, наподобие настоящей твердой пули, флот прорвался сквозь сравнительно тонкое колесо примерно на двух третях радиуса от центра. Контакт длился всего несколько секунд, но за это время в формации врага возникла огромная дыра, когда пуля сносила все, до чего могла достать своим огнем.

По инерции пуля пронеслась по ту сторону цели на несколько световых лет. С бесшабашностью, из-за которой все двигатели стали выть и дымиться, формация повернула и пронеслась сквозь врага в обратном направлении.

На один из вопросов Передана ответ был получен. Вражеский флот реагировал недостаточно быстро для нового привода. Если он у них и был, то едва ли был лучше старого.

При третьей попытке послать пулю сквозь вражеские ряды обнаружилось, что враг к этому подготовился. Колесо резко сократилось в компактную массу, представив собой такую же легкую цель, как и повстанцы для оружия дальнего действия.

В течение короткого времени толстый, почти осязаемый двусторонний луч энергии и ядерных ракет связывал противников. Постепенно оба флота рассеялись, чтобы уйти от этого невыносимо интенсивного потока, и в то же время они понемногу сближались, пока не возникла такая же хаотичная ядерная драка, как и раньше, когда два или больше корабля объединялись, чтобы уничтожить одного противника.

- Дайте мне оценочные данные, - приказал Передан. Затем картинка на столе дрогнула и пропала: передающий корабль был сбит.

- Чертово столпотворение, - прокомментировал Дрэп своим бодрым, резким голосом. - Может быть, следует что-то предпринять? Как насчет тактики «Игрек»?

Передан бросил туманный взгляд на одутловатое лицо Дрэпа.

- Не думаю. Мы уже сделали все, что могли.

Интегрированными усилиями мы ничего не выиграем, теперь решает только упорная борьба.

Пока они разговаривали, подчиненные старались восстановить «глаза» комнаты управления. Со впечатляющей быстротой им удалось передать функции сбора информации другому кораблю, находившемуся в районе боя, и столешница ожила снова.

Четыре часа прошло с момента первого удара, что вместе со временем в пути составило около десяти часов, проведенных в напряженном ожидании.

По мере того как шло сражение, Передан принимал нейростимуляторы, чтобы восприятие не притуплялось.

Оценочные данные по сражению показывали, что постепенно и неумолимо победа склоняется на его сторону.

В конце концов, когда более половины сил Максима было уничтожено, выжившие попытались отступить. Передан предвидел этот ход и послал корабли, оборудованные аппаратурой против обнаружения, чтобы они перекрыли путь к отступлению - он хотел нанести врагу как можно больший урон. Сражение стало еще более отчаянным: противник стремился сохранить жизнь, а не победить.

Быстрый переход