Когда мы въехали в город, я была внимательна, но так и не увидела нигде и намека на название. В городе не хватало одной вывески — на фасаде банка.
— Вы очень проницательны, мисс Блайн. Когда человек так подозрителен, это может навести на мысль, что у него в голове не все в порядке.
Она была привлекательна, чертовски привлекательна. Но неожиданно ему захотелось остаться одному. Почему она не возвращается в город? Может, она следит за ним? Зачем? Кажется, она знала достаточно, чтобы разоблачить его.
— Вы знаете о Буел-Блаффе?
— Да… в то время я была маленькой девочкой и у меня был дядя, которого погубила золотая лихорадка. — Она холодно посмотрела на него. — Это был обман.
— Разве город может обмануть? — спросил он вежливо. — Город создан для людей. Его основал Джон Буел и люди, приехавшие с ним. Но теперь у нас город не только с новым названием, но и с новыми жителями. — Он посмотрел на нее и улыбнулся. — Мисс Блайн, как может все это быть обманом?
— Вы, как всегда, очень красноречивы.
— Ваш отец здесь… он часть этого города. Он тоже обман? Или Джошуа Тил обман? Или ваш друг Дамон?
Она не собиралась отступать:
— А как насчет вас? Вы — обман?
Он пожал плечами.
— Кто же может сказать о себе, кто он такой? Вы, например, уверены насчет себя? Я лично не уверен. Я не знаю, кто я. Смотрите, — он обвел рукой город. — Вот он. Мне кажется, он неплохо выглядит. Он был брошен, теперь там живут люди; есть поля с растущей пшеницей, есть вода, которая орошает эти поля. Наш город был мертв, а теперь он живет… так давайте поможем ему. — Он развел руками. — Как бы то ни было, что может значить один человек в судьбе целого города? Если я и мошенник, какое это имеет значение? Город будет жить и без меня.
Она выслушала его и покачала головой.
— Нет, мистер Фаллон, не думаю, что он будет жить без вас.
Он уцепился за ее слова.
— Тогда, возможно, — тихо сказал он, — я не обман.
Когда она уехала, он выругался. Разговор с этой чертовой девчонкой разозлил его. Ему нужно было молчать и просто слушать. Кто заставлял его отвечать?
Конечно, город не умрет без него. Но что-то беспокоило его, и оставалось какое-то чувство вины. К черту, какое ему дело?
Если Джиния все расскажет — а у нее нет причин молчать, — из города начнется бегство, такое же неожиданное и драматичное, как тогда, несколько лет назад… И несмотря на это, он должен уехать.
Закончив сборы, Фаллон направился в конюшню позади бара; обтер свою лошадь, задал ей корма, а заодно осмотрел подковы, удостоверившись, что она готова к долгой дороге.
— Когда мы поедем, — прошептал он лошади, — мы поедем очень быстро и далеко… это может произойти в любой момент.
Он задержался в дверях конюшни. На душе было неспокойно. А почему бы не отправиться прямо сейчас? Зачем дожидаться своей смерти? Он сбежал от индейцев, с помощью друзей осадил Железного Джона. Может быть, в следующий раз ему так не повезет.
Где-то в округе бродили юты и банда Беллоуза. Да и в самом городе жить теперь было небезопасно. Еще оставались люди, которые не любили его. И Ал Дамон, со своим револьвером, выискивал возможность заработать репутацию крутого парня.
Фаллон сердито оглядел город. Что случилось? Почему он теряет здесь время? Теперь у него есть все, что необходимо, и денег достаточно.
Время шло, а он чего-то ждал, как идиот. Ему казалось, что теперь удача ускользает, а он так всегда надеялся на нее.
Макон поднялся по лестнице в свою комнату и мрачно осмотрел ее. |