— А что ты хотел сказать насчет того, что с Фаллоном было бы проще?
— У Фаллона не так много друзей. Беллоуз хотел послать Танди Херрена убить его, да Танди и сам хотел. Но я решил, что ты захочешь воспользоваться своим шансом.
Симпл достал сигару и зажег спичку.
— Мы бы помогли тебе. Дело не в том, что мы сомневаемся в тебе, но так, на всякий случай.
— Где вы будете?
— В лавке напротив бара «Янки», на втором этаже никого нет. Двое наших могли бы залечь там с винчестерами. Когда Фаллон выйдет из дверей, ты столкнешься с ним и выхватишь револьвер. Мы на всякий случай стрельнем в него из окна. А потом спокойно смоемся.
— Вы мистер Фаллон? — спросил Поллак. — Говорят, у вас есть права на прииск и вы хотите их продать.
Выражение лица Фаллона не изменилось.
— Пусть так. У меня есть права. Правда, я бы не сказал, что хочу продать их. С другой стороны, мне никогда не нравилось копаться в земле, и, если цена будет подходящей, можно поговорить и о продаже.
Он налил себе в кружку кофе, другую подтолкнул Поллаку.
— Вы старатель?
— Не совсем, — ответил Поллак, — но я приехал на Запад искать золото, а не заниматься земледелием. — Он внимательно посмотрел на Фаллона. — Кажется, здесь никто не работает на приисках… Почему?
— Это моя ошибка. Город строился людьми, которые и не думали разбогатеть за одну ночь. Сначала захотелось наладить здесь бизнес; но сам я, — добавил он, — иногда копался в шахте.
Проговорив с полчаса, они вместе вышли и отправились к прииску.
Вилли Поллак внимательно осмотрел место. Было очевидно, что кое-какие разработки здесь все-таки велись: повсюду валялся инструмент и свежие горки грунта. Поллак влез в шахту, отколол пару кусков породы и осмотрел их.
Фаллон нагнулся, поднял кусочек породы и, быстро оглядев его, положил в карман.
— Могу я посмотреть на него? — Поллак протянул руку.
— Там ничего нет, — сказал Фаллон беззаботно, — вообще ничего.
Поллак вылез обратно и снова осмотрелся.
— Сколько вы хотите? — прямо спросил он.
Фаллон покачал головой.
— Извините, я не думал о продаже, — сказал он. — Я еще не решил. Я не старатель и готов продать права за подходящую цену, но пока я не уверен, что вообще стану продавать их.
Поллак хитро глянул на него:
— Это из-за того кусочка породы, который вы положили в карман?
— Нет… нет, конечно нет.
— Я дам вам три тысячи наличными, — предположил Поллак.
— Простите.
Макон Фаллон посмотрел на город. «Три тысячи? Хорошие деньги. Бери их и беги», — застучало у него в голове, но он отогнал эти мысли.
У дверей бара «Янки» они остановились.
— Я могу поднять цену, — настаивал Поллак.
— Она должна быть много больше, — ответил Фаллон, толкнул дверь и шагнул внутрь. Подойдя к стойке, он обратился к Бреннану: — Джон, дай-ка мне свой молоток.
Поллак остался стоять на крыльце. Он слышал, как хлопнула задняя дверь, раздался стук молотка. Через несколько минут Фаллон вернулся, положил молоток на стойку и вышел из бара. Он пересек улицу и вошел в лавку Дамона.
— Достань-ка свои весы для золота, Дамон. Я хочу кое-что взвесить.
Фаллон вытащил золото, намытое в горном ручье. На многих приисках его добывали унциями, у него было меньше, но и этого должно вполне хватить.
— Пол-унции, — сказал Дамон, — чуть больше. |