- Трюкачи с нашей студии! Послушай, Барни, что за трюк ты собираешься выкинуть с этими ковбойскими мальчиками из Бронкса?
- Ради бога, не волнуйтесь, Л.М. Для нашего проекта понадобятся люди, на которых можно положиться и которые без лишнего шума в случае неприятностей найдут выход из положения. До прихода к нам Даллас служил в армии, а затем выступил в родео. Текс тринадцать лет протрубил в морской пехоте, он инструктор по нападению и защите без оружия.
- А кто этот длинный?
- Это доктор Йенс Лин из Калифорнийского университета Лос-Анджелеса, филолог. - Высокий мужчина рывком встал и отвесил короткий поклон в направлении письменного стола. - Он специалист по германским языкам или по чему-то вроде этого. Он будет нашим переводчиком.
- Ну а теперь, когда вы стали членами нашей группы, вам понятно, насколько важен наш проект? - спросил Л.М.
- Мне платят денежки, - сказал Текс, - а я держу язык за зубами.
Даллас молча кивнул, соглашаясь с товарищем.
- Нам предоставляется удивительная возможность, - Лин говорил быстро, с легким датским акцентом. - Я взял отпуск на год и готов сопровождать экспедицию в качестве технического советника даже без предложенного щедрого гонорара. Ведь мы так мало знаем о разговорном старонорвежском…
- Ну хорошо, хорошо, - Л.М. поднял руку, удовлетворившись тем, что услышал. - Так какой же у нас план? Посвятите меня в детали.
- Сначала нам придется совершить пробное путешествие, - заметил Барни. - Надо посмотреть, работает ли машина профессора…
- Да я вас уверяю…
- …и если она работает, мы сколотим съемочную группу, разработаем сценарий и затем отправимся снимать фильм прямо на месте. И на каком месте! Вся история открыта нам на широком экране! Мы сможем все заснять, записать звук…
- И спасем студию от банкротства. Ни тебе расходов на дополнительные съемки, ни декораций, ни стычек с профсоюзами…
- Эй, поосторожнее! - нахмурился Даллас.
- Конечно, речь идет не о вашем профсоюзе, - извинился Л.М.
- Вся группа, которая отправится в прошлое из нашего времени, будет получать повышенную ставку с надбавками; я имел в виду участников оттуда на них мы сможем сэкономить, верно? А теперь отправляйся, Барни, пока у меня не остыл энтузиазм, и без хороших новостей не возвращайся.
Их шаги, стук каблуков о бетонную дорожку гулко отдавались от гигантских звуковых сцен в огромном помещении, а тени тянулись за ними сначала сзади, а потом выбрасывались вперед, когда они проходили через ярко освещенные круги под редкими лампами. Тишина и одиночество заброшенных студий внезапно напомнили им о величии их замысла, и они инстинктивно приблизились друг к другу, почти касаясь плечами. Перед входом в здание стоял сторож; завидев их, он поздоровался, и его голос разбил мрачные чары тишины.
- Закрыто и опечатано, сэр, никаких происшествий!
- Отлично, - одобрительно отозвался Барни. - Возможно, мы останемся внутри до утра - секретная работа, - смотрите, чтоб никто из посторонних нам не помешал.
- Я уже сказал об этом капитану, и он предупредил ребят.
Барни запер за собой дверь, и тотчас же под крышей вспыхнули ослепительные солнца ламп. Огромное помещение пакгауза было почти пустым, если не считать нескольких пыльных листов фанеры в дальнем углу и грузовика грязно-оливкового цвета с белой армейской звездой на дверце кабины и брезентовым верхом.
- Батареи и аккумуляторы заряжены, - объявил профессор Хьюитт, взобравшись в кузов грузовика и покрутив несколько ручек. Затем он разъединил массивные кабели, тянувшиеся от зарядного устройства к выводам на стене, и забросил их в грузовик. - Садитесь, джентльмены, мы можем начать эксперимент когда угодно.
- Может быть, мы назовем это не экспериментом, а как-нибудь иначе? с беспокойством спросил Эмори Блестэд. Он вдруг начал жалеть, что связался с этим предприятием. |