Он мило улыбнулся, но в глазах его сквозила грусть.
— Я считаю вас самой очаровательной женщиной на свете.
Глава шестая
Пытаясь скрыть внезапное смущение, Бранди насмешливо фыркнула.
— На вас, наверное, нетрудно произвести впечатление.
— Не сказал бы. Благодаря своему прошлому я очень критически оцениваю людей. Меня впечатлило то, что, несмотря на все случившееся, вы остались милым и сердечным человеком. Я считаю это своего рода маленьким чудом.
— Может и так. Но все равно я уже никогда не сумею быть такой, как все.
— Замечательно. Вы мне нравитесь такой, какая вы есть.
Бранди не удалось подавить невольную улыбку облегчения, пусть даже в его словах было не так уж много смысла.
— Вам известно, что я имела в виду?
— Да. Но это неправда. Вы просто несколько более сдержанны, но внутри вы остаетесь нормальной женщиной, с нормальными желаниями и инстинктами. — Он улыбнулся. — Вам просто был нужен мужчина, который разбудил бы ваш интерес.
— Не знаю, смогу ли когда-либо заняться любовью. Сама мысль об этом… — Бранди замолчала, не в силах закончить фразу.
— Ну вот, опять покраснели, — хрипло прошептал он, прижавшись губами к ее щеке. — Мне вы можете сказать все. Ведь здесь никого, кроме нас, нет.
Она взглянула на его красивое худощавое лицо, такое по-мужски обаятельное и вызывающее доверие. Казалось, он уже стал частью ее самой. Бранди сглотнула комок в горле и все-таки решила использовать момент, который может в дальнейшем и не представиться. Ей нужно было задать ему массу вопросов, о многом с ним переговорить. Сейчас она доверяла ему больше, чем себе.
— Мысль о лежащем на мне мужчине бросает меня в холодный пот. Я просто заболеваю.
Он потерся подбородком об ее волосы.
— Есть ведь и другие позиции.
— Но мужчины намного сильнее нас. Что, если им придет в голову сделать это так, как им нравится? Шэй говорила, что по-настоящему возбужденный мужчина совершенно теряет голову в постели.
— Что за ерунда! Мужчины всегда отвечают за свои действия, особенно с женщинами. — В его словах слышалось неподдельное раздражение. — Как Шэй могла ляпнуть такую глупость?
Его реакция удивила, но не встревожила ее.
— Она устроила мне свидание с одним парнем. Но тот повел себя очень нагло. Ничего такого, просто попытался поцеловать меня.
— Против вашей воли?
— Да, но он, видимо, думал, что сможет меня уговорить.
— Надеюсь, вы дали ублюдку по морде, — пробормотал Себастьян, Бранди еле заметно улыбнулась и покачала головой. — Нет, я просто дала деру. В таких ситуациях я впадаю в панику и просто убегаю.
— Именно так и случилось, когда вы сегодня вышли из того магазина?
— Два каких-то типа пристали ко мне.
— Жаль, что я их не видел.
Бранди рассмеялась. Ей было приятно сознавать, что Себастьян считает себя ее защитником.
— Да нет, ничего страшного. Шэй говорит, что я часто затеваю бурю в стакане воды, и она права. И еще она говорит, что, если мужчина проявляет к женщине интерес и хочет поцеловать ее, это вовсе не значит, что он насильник.
— Я с ней согласен. Однако если кто-то, мужчина или женщина, не считается с чужими желаниями, то таких надо учить, чтобы они проявляли к другим людям уважение. Не позволяйте Шэй заставлять вас делать то, чего вы не хотите.
— Именно она настояла на этой поездке.
— Эта поездка исключение, — сказал он с лукавой усмешкой! — Здесь Шэй проявила свою гениальность. |