Изменить размер шрифта - +
Он отпечатал:

ВЫХОД

ВЫХОД ЗАВЕРШЕН, — отозвался главный компьютер, — ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СЕАНСА СВЯЗИ: 25 СЕКУНД, — и экран вновь опустел.

Аппичелла обратился к своему компьютеру:

СТЕРЕТЬ КЭТ

1 ФАЙЛ СТЕРТ, — ответил компьютер.

 

— Ну вот, — сказал он девушке, — все в полном порядке.

— Хорошо, — ответила девушка. — О, мистер Аппичелла, если вам надоест компания Ольги, вы дадите мне знать?

— Дорогая моя, да это же чудесная мысль. Вы можете рассчитывать на это.

Он встал со стула и убрался на рабочем месте. К этому времени солнце уже светило в окна.

— Ну, похоже, погода улучшается. Думаю, надо сходить искупаться. Пошли со мной?

— Как бы я хотела, — ответила девушка, надувая губы.

— Ну тогда в другой день.

Он двинулся из комнаты, затем остановился.

— А скажи-ка мне, дорогая, какой номер входящей сюда компьютерной связи, включая и код страны? Ведь Майоров попросил меня проверить передающий модем и с другого конца.

Она поискала номер, записала его на бумажке и отдала ему.

Он поцеловал ей руку, получил соответствующий ответ, затем покинул здание. Солнце хоть и появлялось нерегулярно, но небо очищалось от туч быстро. Он увидел, что карт Майорова все еще стоит у входа к бассейну. Аппичелла вернулся в коттедж, переоделся в купальный костюм, захватил полотенце и пошел к пляжу. Здесь с полдюжины молодых людей, обитающих в Малибу, загорали или упражнялись в плавании на яликах. Он расстелил полотенце в нескольких ярдах от этой группы и уселся.

— Что там происходит? — окликнул он одного из них, указывая на странную яхту.

— Какая-то яхта потеряла мачты и придрейфовала сюда. Один из парней, которые прибуксировали ее, говорит, что там не то англичанин, не то американец.

— Подумать только! — засмеялся Аппичелла. — И большой экипаж?

— Я думаю, что он один управлял. Должно быть, сумасшедший.

Аппичелла откинулся назад, опираясь на локти и уставился в море, время от времени поглядывая на яхту. У входа к портовому бассейну появился и встал на карауле вооруженный часовой. Наконец Майоров и мужчина, которого звали Джоунс, покинули лодку и на карте поехали вверх на холм. Аппичелла встал и пошел обратно в коттедж. Оттуда ему тоже был виден портовый бассейн. И он уселся там на террасе с чашечкой кофе.

 

 

— А, Гельдер, — сказал Майоров. — Заходи, заходи.

Он выглядел очень озабоченным. Прошел в кабинет.

— Садись и извини, я отвлекусь на минутку, нам надо разрешить одну ситуацию. — Он обратился к Джоунсу. — Ну, мистер Минц, что вы думаете?

— Я думаю, мы обязаны немедленно отправить его в Москву для допроса в Центре. Не слишком ли подозрительное совпадение, что к нам именно в этот момент вдруг заглядывает какой-то американец?

Майоров из бумаг, брошенных им на стол, поднял небольшую карточку.

— Возможно, вы и правы. Хотя...

Он посмотрел на наручные часы, казалось, над чем-то размышляя, затем взялся за телефон.

— Дайте мне международную линию.

Глядя на карточку, он набрал серию цифр, затем включил громкоговоритель.

Гельдер услышал помехи, затем гудки вызова; затем ответил женский голос:

— Доброе утро, это «Ли и Ли».

— Доброе утро, — сказал Майоров с более явным британским акцентом. — Могу я поговорить с мистером Ли?

— С каким мистером Ли вы хотели бы поговорить? С Биллом или Уиллом?

Майоров глянул на Джоунса.

Быстрый переход