Оба мужчины уставились на бросившихся к ним Рул и Ли. Мужчина в форме что-то сказал по-шведски. Рул улыбнулась и кивнула. Мужчины остановились, а офицер заговорил вновь.
— Извините, — сказал Ли, — мы не говорим по-шведски.
— Доброе утро, — произнес офицер по-английски. — Позвольте спросить, что вы делаете в этом здании?
— Доброе утро, капитан, — сказал Ли, пытаясь понять, какое же звание у этого человека. — У нас на это утро назначена встреча... извините, может быть, мы представимся? Меня зовут Уилл Ли, — он показал свое сенатское удостоверение. — Я работаю в сенатском комитете по разведке. А это Кэтрин Рул, сотрудник американского Центрального Разведывательного Управления.
Рул показала свое удостоверение личности.
— И вы знакомы с сенатором Бенджаменом Карром? — спросил гражданский.
— Ну еще бы, — отозвался Уилл. — Я работаю на сенатора Карра, и именно он-то и направил мисс Рул в Стокгольм.
— С каким же делом? — спросил капитан озадаченно.
Рул было начала говорить, пытаясь выложить всю историю, но Уилл прервал ее:
— Мы обладаем важной информацией, касающейся советской субмарины, которая сейчас сидит на мели в стокгольмском архипелаге, — сказал он. — Мы только что довели эту информацию до сведения мистера Свена Карлссона, главы канцелярии, но... Скажите мне, капитан, вы не знаете, есть ли в распоряжении мистера Карлссона автомобиль с водителем?
— Никоим образом, — ответил гражданский. — Каждое утро Карлссон приезжает на работу на мопеде.
— А вы когда-нибудь видели того мужчину в шоферской форме, который стоит сейчас у входных дверей? — спросил Уилл.
Оба мужчины сделали несколько шагов назад, выглянули наружу и вернулись.
— Нет. В нашем министерстве он не работает.
Заговорила Рул:
— Капитан, мы уверены, что в министерстве обороны серьезные нелады с безопасностью, и это связано с советской субмариной в архипелаге. Не могли бы мы где-нибудь здесь несколько минут переговорить без свидетелей?
Капитан еще раз просмотрел их удостоверения, затем вопросительно глянул на штатского, тот кивнул.
— Пожалуйста, пройдемте с нами, — сказал офицер. Он прошел к лифту, и они поднялись на тот же самый этаж, который только что покинули. К испугу Рул, они направились в направлении кабинета Карлссона. Затем, уже к полному ее ужасу, они повернули в приемную Карлссона. Секретарша оторвала взгляд от стола, удивленная, что они опять здесь.
— Доброе утро, сэр, — она встала.
— Ни с кем пока не связывать, — сказал штатский, повернул налево и пошел в кабинет, который располагался напротив офиса Карлссона.
Они оказались в очень большом, обшитом панелями кабинете, обставленном элегантной мебелью.
— Итак, мистер Ли, мисс Рул, — проговорил офицер, — я — капитан Холмквист, королевские шведские военно-морские силы. — Он указал на штатского. — А это мистер Бьерн Уэстберг, министр обороны. Что вы хотели рассказать нам?
Рул так расслабилась от облегчения, что не смогла заговорить сразу, но паузу заполнил Ли:
— Я так понимаю, что этим утром вы не разговаривали с мистером Карлссоном, министр?
— Все утро я провел на Странгнас, в штабе стокгольмского военного округа, — ответил министр.
— Министр, — сказала пришедшая в себя Рул, — пожалуйста, прочтите краткое изложение, которым начинается этот документ.
Она вытащила материалы из папки и протянула их ему. |