И еще было тепло к тому же, и орудийный расчет на палубе совсем разморило. И тут над водой понесся приближающийся ноющий звук. Гельдер и Колчак одновременно обернулись посмотреть на шведский эсминец, дымящий в полумиле. Его орудия, сначала опущенные и направленные в сторону сидящей на мели подлодки, теперь поднимались. На двух патрульных судах, стоявших в паре сотен ярдов, орудийные расчеты отошли от орудий, оставив их смотреть дулами в небо.
— Что такое? — спросил Колчак. — Что происходит?
Гельдера позабавило, что этот человек говорит шепотом.
— Они отступаются от нас, — ответил он. — Им приказано не стрелять по нам.
— Значит, нам надо открыть огонь по ним, — нервно сказал Колчак. — У нас приказ спровоцировать сражение, прежде чем сдаться.
У Гельдера же не было намерений провоцировать сражение. Он не собирался терять ни одного человека, будь то русский или швед, всего лишь из-за глобальных амбиций Майорова.
— Я жду кодированного приказа на это, — сказал он. — И это мое право.
— А вот я не уверен в этом, — с вызовом сказал Колчак. — Ведь понятно же, что мы не можем позволить превратиться этой ситуации в ничто.
Гельдер приложил ладонь к уху.
— А это что?
— Что что? — спросил Колчак. — Я не... а, теперь слышу.
Где-то вдалеке над проливом со стороны Стокгольма нарастал вой сирены.
— Пожар в какой-нибудь деревушке архипелага, — сказал Колчак.
— Пожар в двух деревушках, — проговорил Гельдер, поворачиваясь к югу.
Завыла еще одна сирена. И затем одна за другой, вблизи и вдали, стали включаться сирены, а двое мужчин стояли и слушали.
— Да что же это происходит? — требовательно спросил Колчак. — Какой-нибудь трюк, чтобы вывести нас из себя?
Гельдер улыбнулся.
— Конечно, это может вывести вас из себя, Колчак, но это не трюк. У шведов тревога.
— Вы имеете в виду, что действия начались, как и было запланировано?
— Действия не начались, Колчак. Вместо этого потерян пенни.
— Прекратите говорить английскими загадками, Гельдер; что вы имеете в виду?
Гельдер услышал новый звук, доносящийся с востока. Сначала он подумал, что это еще одна сирена, но звук изменился, перерастая во что-то иное. И он приближался.
— Я имею в виду, что вторжения не будет, — сказал Гельдер. — Шведы встревожились, они объявили мобилизацию. Внезапность утеряна. И вторжения не будет.
Гельдер навалился на ограждение и посмотрел на восток. Приближалась какая-то лодка, и очень быстро. Она была похожа на одну из прогулочных любительских лодок. Наверное, какой-нибудь сгорающий от любопытства швед едет полюбоваться на Гельдера. Другой звук, сзади, заставил его обернуться. Со стороны Стокгольма низко приближался вертолет.
— Вторжение обязательно будет! — настаивал Колчак. — Ведь сам Майоров сказал нам!
— Так уж получилось, Колчак, что я присутствовал при том, как Первый секретарь нашей любимой партии говорил Майорову, что вторжения не будет, если элемент внезапности будет утерян.
Гельдер склонился к переговорному устройству:
— Номер первый.
— Да, сэр? — отозвался голос помощника.
— Принесите белый флаг и приготовьтесь поднять его.
— О чем это вы говорите? — чуть не кричал Колчак. — У вас же приказ на сдавать судно без перестрелки!
Гельдер повернулся, чтобы еще раз взглянуть на быстро приближающуюся моторную лодку. |