Изменить размер шрифта - +
Чтобы быстрее отвязаться от нее, я купил этот камень и покинул лавку. Вернувшись в замок, я забросил куда-то камень и забыл о нем. Но лишь тогда, когда прочел пророчество Тарханкута, понял, какой важной была моя находка. Я отыскал этот камень, чтобы найти его нового владельца, нового короля Фаталунии, чтобы исполнить то, о чем было сказано в книге Тарханкута.

Мольфар слушал внимательно и, когда принц закончил, озадаченно покачал головой:

— Хорошо, но вы уверены, что в пророчестве Тарханкута было сказано именно это, принц? — подал голос Мольфар. — Что новый владелец Змеиной Кожи должен стать королем Фаталунии?

Принц не ответил. Он откинул концы вишневого бархата со свертка, лежащего на столе, и, когда Ростик увидел, что пряталось под бархатной тканью, у него занемели ноги и пересохло во рту. На столе перед принцем лежало не что иное, как…

— Тайндар, — глухим голосом произнес Невер, не отрывая взгляда от стола. — Но этого не может быть! Книга Тарханкута существует в единственном экземпляре, и… — он бросил пронзительный взгляд на Ростика, — она осталась в другом мире, не так ли?

Изумрудные глаза Невера яростно буравили лицо Ростика, но тот только тупо пялился на книгу, не понимая, как она сюда попала. Ведь она была в его комнате! Кто мог забрать ее оттуда?!

— Книга была в другом мире, — сообщил принц. — Я сам оставил ее там. Но она вернулась на прежнее место — в библиотеку моего замка. Я не знаю, почему это произошло и когда, но, судя по тому, что этот мальчик здесь, книга побывала в его руках, как я и планировал. Пророчество Тарханкута здесь — вы можете прочесть его сами.

— Но почему я?!!! — с неожиданной для самого себя горячностью воскликнул Ростик, глядя на принца. — Почему вы решили, что это должен быть я? Почему именно мне вы подбросили этот камень?

Принц не дрогнул ни единым мускулом лица. Он был все так же холоден, и отчаяние Ростика как будто было ему совсем безразлично.

— Ты ошибаешься, мальчик, — произнес он спокойно, — я не подбрасывал тебе камень.

Ростик нахмурился и недоуменно качнул головой.

— Но… как же…

— Я не подбрасывал тебе камень, — повторил принц Дориан, — я его выронил в тот же миг, как очутился в мире За-Гранью-Теней. Для меня было большой неожиданностью, когда, пройдя сквозь коридор теней, я попал не в «Лавку госпожи Говерлы», как обычно, а в незнакомое мне место. Все произошло мгновенно — я столкнулся с тобой и, боясь вызвать какие-то подозрения, поспешил убраться подальше. Но когда оказался на улице, вдруг обнаружил, что свертка у меня больше нет. Я услышал твой голос. Ты кричал… Я не разобрал, что именно…

— Я хотел вернуть вам ваш сверток, — сказал Ростик.

— Я догадался об этом, — кивнул принц, — но камень был уже не мой. В тот момент я понял, что Змеевик Тарханкута нашел своего хозяина. Я никак не мог позволить тебе вернуть мне камень. Я поспешил в «Лавку госпожи Говерлы», чтобы вернуться обратно в мир Двенадцати Городов. Кроме свертка с камнем со мной была книга. Я оставил ее на одной из полок антикварной лавки, положил на самый край, надеясь, что чье-либо неловкое движение сбросит книгу вниз и она так или иначе окажется у тебя в руках. Я не стал забивать себе голову, каким образом ты попадешь в мир Двенадцати Городов. У тебя был камень, у тебя должна была оказаться книга, а значит, рано или поздно ты должен был появиться в этом замке. Я все сделал для этого. Я продумал все до мелочей. И вот ты здесь.

— Почему вы следили за мной? — спросил Ростик. — И в Гелионе, и в лесу, у подножия Кара-Грохаса.

Быстрый переход