По-прежнему держась за ягодицы, он издавал звуки, похожие на дикие кошачьи вопли. Снеся по дороге два стола и дюжину стульев, поваренок пулей вылетел на улицу, оставив после себя долгое «А-А-А-А-А!!!».
Ростик не успел произнести ни звука, как распахнулась только что захлопнувшаяся входная дверь, и поваренок влетел обратно. С очумелым видом оббежав вокруг зал для посетителей на скорости экспресс-поезда, поваренок исчез на кухне.
— Да что это с ним?! — не выдержал Ростик.
Лис повернулся к нему и спросил:
— Ты знаешь, куда клюет жареный петух?
Ростик растерянно покачал головой из стороны в сторону.
— Нет.
Лис поднял руку и указал в сторону картины, которая в этот момент, к изумлению открывшего рот Ростика, ожила: один из толстых поваров как раз подливал на сковороду масло.
— Петуха видишь?
Ростик с очумелым видом кивнул.
— Он жареный, — продолжал Лис. — А место, за которое держится этот прыщавый юнец, — то самое, куда клюет жареный петух. Понял?
Ростик подозрительно покосился на ухмыляющегося Арни. Потом с опаской посмотрел на петуха, который, купаясь в шипящем масле, норовил клюнуть одного из своих мучителей, и кивнул:
— Понял.
— Гм-гм! — раздалось у них над головами.
Ростик поднял глаза: возле их столика, исполненный почтения к своим гостям, возвышался хозяин харчевни. Он посмотрел на Мольфара, который сидел напротив Ростика.
— Досточтимый Мольфар, досточтимые стражи, — подавленно начал он, — должен вам сказать, вы прибыли как нельзя кстати.
Во взгляде старого мага промелькнуло беспокойство. Он указал на свободный стул, стоящий рядом с ним, и предложил:
— Присаживайтесь, уважаемый Капуша.
Хозяин харчевни благодарно кивнул и сел.
— Неужели это снова случилось? — спросил Мольфар.
Господин Капуша тяжело вздохнул и пошевелил своим длинным носом.
— Вы, как всегда, замечательно улавливаете суть, господин маг. Восхищаюсь вашей интуицией.
Длинноносый Капуша снял с головы поварской колпак, обнажив взлохмаченную копну черных как смоль волос, и обреченно покачал головой.
— Мы, господин маг, несем убытки. Так вот! В этот раз не осталось свежих продуктов вообще. Молоко скисло, мясо все провоняло тухлятиной, фрукты, овощи завяли, кисель… — Самуил Капуша удрученно всхлипнул, — мой фирменный клюквенный кисель… Словом, кошмар! Дикий ужас!
Мольфар сочувственно покачал головой.
— А тут еще, как назло, в тот самый день, когда все это снова случилось — а это было два дня назад, — у нас был принц Фаталунии — проездом. Он, если я ничего не путаю, ездил с визитом к королю Алексу. Так, представьте себе, дражайший маг: нам даже нечем было его накормить! Это подрывает репутацию нашего гостеприимного заведения! С этим надо что-то делать!
Господин Капуша снова покачал головой и поцокал языком.
— Вот и вас, досточтимые стражи, кормить мне нечем. Запасы еще не обновили. — Судя по его лицу, он чувствовал крайнюю неловкость. — Правда, есть молоко. Сегодняшнее. Но оно немного кисловато. Э-э-э… самую малость. Если хотите…
Радушный хозяин «Жареного петуха» услужливо приподнялся.
— Да, конечно, — улыбнулся ему Мольфар. — Мы не прочь утолить голод.
Самуил Капуша радостно заулыбался, вышел из-за стола и поспешил на кухню.
Все, кто сидел за столом, пристально смотрели на Мольфара. А сидящие за соседним столиком Мераби, Михей, Фиалка, Решка и Дрю рисковали вывернуть себе шеи, когда только что прислушивались к разговору Мольфара и господина Капуши, и теперь, когда не меньше остальных хотели понять, о чем шла речь. |