Изменить размер шрифта - +

— Повелитель мух! — с издевкой произнес Шталин.

— Правда могу! — возмутился Клим.

— Докажи!

Парень напыжился, закрыл глаза.

Мы стали смотреть по сторонам, высматривая в воздухе доказательства слов парня.

— Поблизости нет насекомым, — после паузы ответил Клим. — Не могу уловить их присутствия.

— Да заливаешь ты. Придумал хрень какую-то про насекомых и лечишь тут нам! — не унимался Шталин.

— Правда могу! Что я, виноват, что тут мух нигде нет?

— Тут сильный магический фон, — хмуро ответил я. — Даже птицы не летают, а мух и подавно.

Клим шмыгнул носом.

— Я правда могу! Я…

— Смотрите! — вдруг произнес Тахир, указывая на землю.

Мы обратили взоры вниз. Нас, стоящих посреди участка заготовок, окружили идеально ровным кругом муравьи.

— Твою мать! — только и смог вымолвить Шталин. — И вправду может! Ну-ка, прикажи им что-нибудь.

— Что? — спросил Клим.

— Не знаю, что-нибудь.

Клим прикрыл глаза, начал водить в воздухе рукой, выписывая какие-то символы. Муравьи начали собираться в другую структуру.

— П… Р… И… В… Это что? — не понял Шталин.

— Они слово пишут! — воскликнул Остап. — «Привет». Правильно?

— Да, — довольный собой, улыбнулся Клим.

— А где «Е» и «Т»? — не унимался Шталин. — Только только «ПРИВ».

— Муравьев не хватило, — ответил я. — Ладно, отвлеклись. Поехали дальше.

— Ну охренеть просто! — продолжал удивляться Шталин, глядя на насекомых, послушно стоящих в виде букв.

Я его восторга не разделил. Такая способность едва ли могла пригодиться в общем деле. Ну да ладно, хоть комаров будет отгонять, все полезнее, чем просто без дела сидеть.

— Здоровяк, ты что можешь? — спросил я у араба.

Тот вопросительно посмотрел на меня.

— Ты обладаешь каким-то даром?

Раш Ар-Рауд задумался, глянул на остальных. Те тоже смотрели на него, ожидая чем он их удивит.

— Есть какие-то магические способности? — продолжил расспрос я.

Здоровяк щелкнул пальцами. Потом еще раз. Потом показал нам указательный палец. Потом сипло выдохнул носом.

— Братец, — обратился к нему Шталин. — А ты по-русски то хоть понимаешь?

Здоровяк тупо посмотрел на него.

— Язык знаешь? Понимаешь меня? — спросил я.

Раш Ар-Рауд перевел взгляд на меня. В глаза читалось непонимание.

— Да он же совсем тупой! — хохотнул Шталин. — И откуда таких берут? По нашему даже не соображает.

Еще одна проблема — с разочарованием понял я. Здоровяк, возможно, с садистскими замашками — все-таки пятерых топором по слухам зарубил, — не понимающий языка. Казалось бы, что может пойти не так?

— Рядовой Иван Ходун, вы что можете? — устало спросил я.

— Ничего, — коротко ответил тот.

— Как это? Написано же…

— Я просто соврал, когда призывался, — ответил парень. — Сказал, что могу голову от тела отстегивать. Думал, от армии откосить так у психиатра. А мне записали, что обладаю даром и сюда направили, к Барьеру.

— Замечательно!

Меня уже трясло от истеричного и злого смеха, рвущегося из груди.

Быстрый переход