Изменить размер шрифта - +

Молдер перевел взгляд на подушку, пытаясь отделить сон от яви. Чем-то они существенно отличались… Чем-то… А, вспомнил.

Во сне Скалли была мертвой. И вообще — вампиром. И вообще…

Он добрался до холодильника. Наощупь выудил какую-то холодную банку, вскрыл и выхлебал в один присест, не осознавая вкуса.

 

Северо-восточный Джорджтаунский медицинский центр Вашингтон, округ Колумбия

13 ноября 1994 02.36

 

Его попытались не впустить! Молдер не успел рассмотреть, кто это был. Охранник, наверное…

Потом на дороге встала какая-то медсестра все с тем же сакраментальным «Вам сюда нельзя!» Но ему было можно. Ему можно было все.

В голове билось почему-то: «Эту я им не отдам…» Кому — неважно. Им, и все.

Хватит с них Кристины…

Маргарет он заметил много позже, а сначала — видел только как бы висящее в воздухе тело, прикрытое зеленой хирургической простыней, тело распростертое, грузное, отяжелевшее, словно неживое — тело…

Молдера бросило вперед — и тут же остановило. Преодолевая какое-то странное сопротивление, он подошел ближе и склонился над этим… телом.

Лица почти не было видно под полосками пластыря. То, что оставалось на виду, будто бы… Или нет? Или она?

Он ни в чем не мог быть уверен. Вот если бы она открыла глаза. Но нет, невозможно, даже чудом. Глаза были тщательно заклеены…

Квакал и пыхтел, гоняя воздух, аппарат искусственною дыхания. Ритмично попискивал кардиомонитор. На экране энцефалографа подрагивала единственная кривая — и тянулись несколько прямых линий. Шумел вентилятор. Прислонившись к спинке больничной кровати, сидела Маргарет.

Она была черная и безжизненная.

И только посмотрев на нее, Молдер понял, наконец, что Скалли — нашлась.

Но — как она попала сюда?

Как она попала сюда?

— Как она попала сюда?! — взвился Молдер. Кровь бросилась в голову, глаза заволокло розоватым туманом. — Как она попала сюда?!

Он вцепился какому-то санитару в отвороты халата, отбросил, не дожидаясь ответа, шагнул к подбежавшей медсестре — и остановился; наткнувшись на ужас в ее глазах.

— Сэр, но мы не знаем… Она поступила не в мою смену. Может быть, доктор Дели, он ведет ее…

— Где он? Где он, черт возьми?

— В-в-вот… — медсестра сделала неопределенный жест сразу двумя руками, показывая в разные стороны.

В дверях появился пожилой плотный очкарик — этакий добрый доктор Дулитл, но с явной офицерской выправкой.

— Кто ее привез? — заорал Молдер, окончательно потеряв контроль над собой: — Военные? Кто это сделал? Кто с ней эта сделал?! Покажите мне ее медицинскую карту! С чем ее привезли? Кто?

Молдер подскочил к стойке и вывернул коробку с картами на пол…

 

— Спустить вельботы на воду! — Ахова громом разнесся над водой. Спустить вельботы!

Матросы стали прыгать через планшир; завизжали блоки; три вельбота с размаху плюхнулись в черную неподвижную вязкую матовую воду. Вокруг вельботов поднялись и тут же исчезли тяжелые кольцевые волны…

Гребцы налегли на весла; вода была неподатлива, как тяжелое масло.

Едва они отгребли с подветренной стороны, как из-за кормы «Пекода» показалась четвертая лодка — с Ахавом, который, стоя во весь рост, громко кричал:

— А ну, вперед, вперед, вперед, дети мои!..

Теперь — только вперед!

Пятеро желтых скелетов сидели на веслах его вельбота. Они гребли так, что древки весел гнуло, а с лопастей летела черная пена.

— Что это, капитан? — крикнула Скалли, но Ахав не услышал ее.

Быстрый переход