Изменить размер шрифта - +
Она решила, что от удовольствия. Становясь смелее и нетерпеливей, она просунула язык между его губ и прикоснулась к его гладким зубам. Ферн застонала от наслаждения и крепко обняла Мэдисона за шею.

Он более не в силах был сдерживать себя.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

 

Мэдисон до боли сжал Ферн в своих объятиях. Он прильнул губами к ее губам со всей страстностью человека, которому долго приходилось сдерживать свои желания. Его язык проник ей в рот и всасывал в себя ее свежесть.

Но в то время, когда его ничем не сдерживаемая страсть зажгла в Ферн ответный огонь желания, ее вдруг всю сковало страхом.

Мэдисон почувствовал, как она вся напряглась.

– Ты хочешь, чтобы я прекратил? – спросил он ее хриплым от страсти голосом.

– Держи меня, – сказала Ферн, обнимая его и прижимаясь к нему всем телом.

Странно, что эта близость, которая вызывала в Ферн все увеличивающийся страх, в то же время так успокаивала ее. В объятиях Мэдисона она чувствовала себя вне опасности, она ощущала себя любимой. И никакой страх не мог победить это чудесное чувство.

Они стояли, обняв друг друга, и руки Мэдисона блуждали по ее спине и бедрам. Он ласкал ее, успокаивал, утешал. Она прижималась к нему. Постепенно напряжение стало исчезать. Вместо него она ощутила страстное желание в груди. Она почувствовала, что ее соски затвердели.

Она чувствовала эрекцию Мэдисона.

Человек, который напал на нее той ночью, обнимал ее только до пояса.

Она с испугом чувствовала, как Мэдисон ласкает ее груди.

Тот человек хватал ее за грудь. Он делал ей больно руками и зубами. Он целовал ее горячими губами до тех пор, пока она не почувствовала тошноту. Он навалился на нее всем телом и придавил к земле. Он до смерти испугал ее.

Но теперь все было по-другому. Мэдисон был другой человек.

Ей нравились его поцелуи, нравилось находиться в его объятиях.

Он не вел ее к кровати, он стоял с ней в центре комнаты. Но Ферн хотела бы, чтобы он положил ее на кровать. И все же, когда руки Мэдисона оказались на ее груди, она не могла думать ни о чем, кроме той ужасной ночи.

– Ты хочешь, чтобы я прекратил? Скажи мне, – спрашивал ее Мэдисон.

Одна Ферн хотела, чтобы он прекратил, но другая хотела продолжать. Она ничего не сказала.

Рука Мэдисона ласкала ее шею, и от этого Ферн еще больше расслабилась. Он провел пальцем по ее горлу, обнял ее за плечи и привлек к себе.

– Я хочу, чтобы тебе это нравилось, – промолвил Мэдисон с нежностью в голосе. – Нечего этим заниматься, если не получаешь удовольствия от этого.

– Скоро мне понравится, – сказала ему Ферн. Ей понравится. Она хотела, чтобы ей понравилось.

Руки Мэдисона скользнули под ее рубашку. Она застонала от прикосновений его пальцев к ее голому телу. Это были удивительные ощущения. Если раньше она испытывала удовольствие от его объятий, то теперь она почувствовала блаженство. Его руки были теплые и мягкие. На них не было жестких мозолей. Тепло его рук успокаивало ее. Но прежде чем она успела толком привыкнуть к этим прикосновениям, его руки поползли выше. Она замерла в тревожном ожидании. Под рубашкой у нее ничего не было. Руки Мэдисона приближались к ее груди.

– Я просто хочу ласкать тебя, – прошептал Мэдисон. – Не надо бояться.

(Я боюсь.)

Мэдисон взял ее груди в свои руки, и Ферн показалось, что она не перенесет этого. Ощущения, которые испытывала ее плоть, были такими сильными и противоречивыми, что она не могла в них разобраться. Она прильнула к нему, ее ногти царапали его спину.

– Здесь он делал тебе больно? – спросил Мэдисон.

Она кивнула. Говорить она не могла.

– Я не сделаю тебе больно.

Быстрый переход