|
– А я не помешаю?
Девочки выжидательно посмотрели на мать.
– Конечно, не помешаешь, – ответила Натали. Немного странно представить, что мужчина войдет в одну из спален ее квартирки, но нельзя назвать это ощущение неприятным. Она подумает об этом позже.
– Мне нравится ваша комната, – сказал Купер, оглядев розово-сиреневую детскую, где над каждой кроваткой висел полог из белой тонкой ткани, и девочки спали, как принцессы, под балдахином.
– Это мама все сделала.
Купер с восхищением посмотрел на Натали:
– Я в восторге.
Она купила в магазине уцененных товаров и на распродаже ткань, пуговицы, кружева, тесьму с кисточками и вместе с девочками сшила покрывала на кровати и наволочки на подушки. Получилось очень красиво, как у сказочных принцесс.
– Торты, балдахины и маленькие девочки… – задумчиво произнес Купер. – Я и не представлял, какая ты талантливая.
– От твоих комплиментов у меня сейчас распухнет голова.
Тем временем близнецы улеглись в кроватки. Лили откинула прозрачный полог и похлопала ладошкой по матрасу.
– Садитесь сюда, Купер.
Он колебался всего мгновение. Девочки – даже Роза – настояли, чтобы сказку им прочитал Купер. Натали была поражена. А когда этот блестящий хирург, начал читать детскую сказку, изображая Санта-Клауса, она совсем растрогалась.
Натали наблюдала за девочками, особенно за Лили, которая смотрела Куперу в рот. Из двух дочек Лили была более чувствительным ребенком. Она жалела уличных собак и угощала пирожками соседей. Роза тоже могла быть ласковой и отзывчивой, но это проявлялось у нее по-иному. Лили была миротворцем, а Роза – борец за справедливость, готовая сражаться с теми, кто обижал других.
Иногда Натали спрашивала себя: может, именно Роза больше страдает от отсутствия отца, чем Лили.
Но сегодня им всем хорошо и весело. Ее детям необходимо услышать мужской голос, поиграть в шумные, буйные игры, в которые можно поиграть только с мужчиной.
После третьей сказки Натали наклонилась к Розе, чтобы поцеловать ее.
– Пора спать.
– Еще одну. Пожалуйста.
Купер понял намек и закрыл книжку.
– В другой раз. Хорошо?
У Натали екнуло сердце. В другой раз? Сегодня вечером ей было и радостно… и трудно. Захочет ли она снова испытать все это?
– Завтра? – спросила Лили. – Вы придете завтра?
Натали поцеловала дочек.
– Купер очень занятый доктор.
– А! Как папа.
Это девочкам было понятно – ведь они не часто видели отца из-за его постоянной занятости.
– Спокойной ночи, мои ненаглядные.
– Спокойной ночи, мамочка.
– Спокойной ночи, Купер, – сказала Лили. Она, как всегда, никого не забывала. У нее вдоль подушки выстроились рядком шесть кукол, чтобы ни одна не обиделась, если ее оставят в шкафчике для игрушек.
Натали погасила свет, и они с Купером вернулись в гостиную.
– Мне тоже пора.
Он взял пальто со спинки дивана и, натягивая черные кожаные перчатки, обвел взглядом гостиную, освещенную только огоньками на елке. В приятном полумраке ощущалась магия Рождества.
– Под елку необходимо положить подарки.
– Не беспокойся. Девочки без подарков не останутся.
– Но ты позволишь мне купить им что-нибудь?
– Только не большое. И учти, что я старомодная мама. Я не хочу, чтобы мои девочки думали, будто можно купить счастье.
– Ты мудрая мама. Твоим девочкам повезло. Она положила ладонь ему на локоть.
– Девочкам сегодняшний день запомнится. |