«Было бы так приятно расслабиться и окунуться в это новое состояние дружбы, – подумала Оливия, – поверить, что наша естественная и обоюдная забота о счастье дочери станет связующей силой, что заключенное перемирие окажется постоянным миром. Так просто вспомнить, как мы были счастливы, как сильно я любила его». Но она понимала, что должна решительно сопротивляться этому чувству, если не хочет, вернувшись через месяц домой, заново начать страдать.
– Думаю, мы все-таки поступили правильно. А ты как считаешь? – спросил граф после паузы. – Никто из гостей не всплеснул руками от изумления, когда мы разрешили помолвку нашей совсем еще юной дочери. И священник, по-видимому, счел, что для Софии замужество самый естественный шаг. На молодых людей приятно смотреть. Кажется, что они просто созданы друг для друга.
– Да. – Оливия взглянула на вершину холма; их дочь и Фрэнсис стояли рядом и, переплетя пальцы, оживленно разговаривали. – Нельзя сказать, что они только недавно познакомились и увлечение сделало их слепыми к недостаткам друг друга. Они знают друг друга всю жизнь, и мне кажется, это хорошо. По-моему, они друзья, Маркус.
– Ты помнишь этот холм?
* * *
Они поднялись сюда за день до своей свадьбы, когда в суматохе им удалось ускользнуть из дома. Тогда, как и сейчас, они добрались до самой вершины. Подставив ветру разгоряченные лица, Оливия и Марк мечтали, чтобы следующий день уже был позади, они были женаты и могли остаться вдвоем.
– Мне не нужен ни полный дом гостей, ни этот праздник, ни все остальное, – сказал тогда Марк. – Мне нужна только ты, Ливи.
– А мне – ты. – Она повернулась у него в объятиях. – Завтра, Марк. Кажется, еще целая вечность.
– Завтра, – шепнул он у самых ее губ. – И больше никаких расставаний. Ни днем, ни ночью. На веки вечные, Ливи, пока смерть не разлучит нас.
– Я тебя люблю, – шепнула Оливия, и он поцеловал ее долгим страстным поцелуем, а ветер играл их волосами и платьем девушки.
* * *
– Интересно, чувствуют ли они то же самое, что чувствовали тогда мы? – произнес граф, и Оливия поняла, что он тоже во власти воспоминаний. – Интересно, думают ли они, что их свадьба просто неприятная необходимость на пути к неизмеримому блаженству?
– Но согласись, тот день был великолепным.
– Да, они тоже откроют это для себя.
Клифтоны не успели подумать, что не следовало бы вместе предаваться воспоминаниям, как уже были на вершине холма, где их приветствовал легкий ветерок и ждала собственная дочь с раскрасневшимися от ветра и счастья щеками. София выпустила руку Фрэнсиса и, втиснувшись между родителями, взяла обоих под руки.
– Ну, разве не чудесно? – воскликнула она. – Теплое солнце, свежий ветер, на много миль вокруг красивейший сельский пейзаж, и мы трое снова вместе. Ведь это невероятно чудесно, правда?
– Да, София. – Оливия постаралась побороть вдруг непонятно откуда подступившие к горлу слезы.
– София, ты счастлива? – спросил ее отец. – Ты не бросилась очертя голову замуж, просто потому, что тебе исполнилось восемнадцать лет и кажется, что пришла пора?
– Я по-настоящему счастлива, папа, – ответила она, сжав ему руку. – Я обручена с самым замечательным в мире человеком, и здесь со мной самые замечательные в мире родители, которые отпразднуют вместе со мной мою свадьбу. Наверное, это будет самый счастливый месяц в моей жизни. А потом впереди меня ждут счастливые годы с Фрэнсисом. Мы хотим, чтобы вы провели с нами Рождество – вы и, конечно, родители Фрэнсиса. И Новый год тоже. Правда, дорогой?
Лорд Фрэнсис, который в этот момент смеялся и шутил с другими молодыми людьми, обернулся на звук своего имени и с улыбкой переспросил:
– Что – правда?
– Мы хотим, чтобы твои и мои родители встретили с нами Рождество и Новый год. |