Изменить размер шрифта - +
Интересно, зачем? Комплекс неполноценности? — Он покачал головой. — Вряд ли. Собственную персону вы цените очень высоко.

— Мистер Ричмонд… — Ей показалось разумным перейти на официальный тон. Но и это не остановило его.

— Или же пытаетесь привести рост в соответствие с вашим общественным положением?

— Может, хватит?

— Похоже, угадал. — Он сел в свой гамак. — Только вам понадобятся каблуки раза в три выше этих.

— Ничего, сойдут и такие. — Она не собиралась дальше распространяться на эту тему.

— Интересно, — пробормотал он. — Ледяная Принцесса, кажется, очень ранима.

— Где вы слышали это прозвище? — резко спросила Тейлор.

— Не от Линды.

— Нет, конечно. Она слишком хорошо ко мне относится. И все же странно слышать это прозвище от человека, не принадлежащего нашему кругу.

Джей Ти пожал плечами.

— Предпочитаю знать о людях, на которых работаю. Поэтому после звонка Линды навел о вас справки. И знаете, нашлось немало людей, готовых посплетничать о Большом Боссе и его Ледяной Принцессе.

— Выходит, слава обо мне достигла вас быстрее меня самой.

— Как свет далекой звезды. — Он с ироничной улыбкой посмотрел на нее. — И она заслуженная?

— Слава или кличка?

— Насчет славы у меня нет никаких сомнений.

— Насчет клички тоже можете не сомневаться.

— Доверяй, но проверяй, — пробормотал он. — А что, если и вправду проверить?..

Он улыбнулся, и ей потребовалось собрать всю свою волю в кулак, чтобы не показать раздражения.

— Давайте-ка лучше, мистер Ричмонд, проверим наши дела. — Открыв портфель, она достала папку с подготовленными для этой встречи материалами. — Нам надо обсудить ваше вознаграждение и еще много всего.

— Вы все великолепно организовали, не так ли?

Тейлор недоуменно посмотрела на него.

— Простите?

— Ну я хочу сказать, что вы все всегда предварительно подготавливаете.

Она подняла брови.

— Это обвинение или вопрос?

— Ни то, ни другое. Просто замечание. Я знаком с такими людьми. Они все делают по порядку. Первое — встать в 7 часов. Второе — душ. Третье — завтрак. Четвертое — одеться.

— Мне кажется, третий и четвертый пункты следовало бы поменять местами, — сухо обронила она.

— А что первое в вашем списке?

— Ваше вознаграждение на выгодных для меня условиях.

Джей Ти усмехнулся.

— Тогда приступим. — Он потер небритый подбородок. — Вы хотите получить довольно большой объем информации. Это дорого стоит.

Ее глаза холодно блеснули.

— Не сомневаюсь. И готова заплатить, но за информацию высокого качества.

— Ну разумеется, качество превыше всего. — Развалившись, он оттолкнулся ногой о стойку, гамак качнулся. — Итак, аванс: пять тысяч долларов. Без торга.

Тейлор улыбнулась, воспринимая это как не очень удачную шутку.

— Без торга не получится, мистер Ричмонд. И прежде чем заплачу хоть что-нибудь, я хочу удостовериться, что ваша информация действительно стоящая. — Она с радостью отметила его недовольство: не понравилось, что его способности подвергаются сомнению. Ну что же, если повезет, это можно будет обратить в свою пользу.

— Информация, которую я могу вам предоставить, стоит этих денег, мисс Дэниэлз, — отчеканил он.

Быстрый переход