Изменить размер шрифта - +

— Не хочу я это понимать, — отмахнулась Агва. — У меня до сих пор голова кругом идет от непривычных восприятий, добавившихся после смены точки сборки… Одна ваша жадность чего только стоит…

Разговор помог скоротать остаток подъема. Выбрав шестой тоннель, если считать от небольшого водопада, начинавшегося где‑то вверху и падая многим ниже каменной площадки, где находились Агва и Керасп, они затащили повозку в спасительный полумрак и повалились без сил, прижавшись спинами к неровным каменным стенам.

— Все! Можете выбираться, — крикнула ведьма Торосу и его людям.

Ответом ей стало гортанное урчание мантикоры. Затем послышался голос Тароса, отдававшего распоряжения, из которых Агва не поняла ни слова. Кто‑то открыл борт повозки, и оттуда хлынула вода от растаявшего ледяного куба. Следом за этим в тоннель выбралась мантикора. По — кошачьи потянулась и начала стряхивать оставшиеся на теле капли воды.

— Эй, следи за нашим карманным монстром, — велела мистифу Агва, отворачиваясь от полетевших в лицо капель.

— Не так просто полностью блокировать мантикору, — признался чернокнижник.

Агва кивнула. Выбравшийся из повозки Тарос увидел, что ведьма еле дышит и тревожно спросил, не случилось ли чего страшного. Получил отрицательный ответ и развел демагогию, пригодится им повозка в дальнейшем путешествии или нет.

— А кто тебе ее будет тащить? Сам ты, будучи телебом, не очень‑то подходишь на эту роль, — сказала Агва, вытирая лицо, покрытое потом. — Только не смей говорить, что у нас с Кераспом хорошо получается выполнять роль кромнов, запряженных в повозку. К тому же я хочу снова стать ведьмой. До Мертвого города путь не близкий, да и в его стенах пользы больше будет от колдуньи, чем от укротительницы мантикор…

— Ты сказала до Мертвого города? — оживился Керасп.

— Ты знаешь другой тайный путь в чертоги Старца? — спросила Агва, хотя вопрос был в общем‑то риторическим, потому что о другом пути не знали даже завербованные фидаины высших ступеней власти горного народа, чего уж говорить о простом стражнике, караулящем окраины одного из голиафских рынков.

— Нет, не знаю, — тряхнул косматой головой Керасп. — Зато вдоволь наслушался диких историй о том, что происходит с теми, кто осмеливается посетить Мертвый город.

— На кой черт торговцам посещать Мертвый город? — спросил Тарос.

— А ты думаешь, там ничего нет, кроме призраков? — завербованный стражник ухмыльнулся и начал рассказывать о магических артефактах и драгоценностях, продаваемых на черных рынках успешными грабителями, которым хватило смелости и навыков пробраться в Мертвый город и выжить, отыскав ценности. — Говорят, что координаты постоянно меняются, — сказал Керасп. — Не знаю. Не буду утверждать. Скажу лишь, что вначале, когда о городе Мертвых стало известно впервые, многие потянулись туда в надежде на легкий заработок, но после того, как первые сотни авантюристов канули в небытие, пыл воров значительно уменьшился.

— Завербованные Прай — Ми фидаины говорили, что дорога в Мертвый город не опасна, — засомневался Тарос, впервые услышав о серьезных трудностях, которые могут ждать их в поселении призраков. — Нас заверили, что достаточно обладать волшебной картой, способной подстраиваться под изменяющийся лабиринт, и проблем не будет.

— О дороге в Мертвый город мало кто говорит. Болтают, что некоторым ворам удавалось проходить лабиринт и без волшебных карт, но… — Керасп устремил на не достававшего ему до груди Тароса хмурый взгляд. — Ты слушаешь меня, но не слышишь, телеб.

Быстрый переход