Изменить размер шрифта - +
35?

— В 21 час 24 минуты, — не задумываясь, ответил толстяк.

— Я бы хотел кое о чем спросить контролера, который дежурил тогда на станции. Он здесь?

— Сейчас узнаю.

Начальник станции заглянул в график дежурства. Выяснил фамилию контролера. Его вызвали.

— Что-нибудь случилось? — начальник станции пододвинул сыщику чашку крепкого чаю.

— Ничего особенного. Просто надо кое-что уточнить, — ответил Торигаи, отхлебывая чай.

— Да-а, трудная у вас работа…

Вошел молодой контролер. Вежливо поклонился.

— Вот он, пожалуйста, — сказал начальник.

— Простите, пришлось вас побеспокоить, — начал Торигаи. — Скажите, вы дежурили вечером двадцатого числа?

— Да, я.

— Во время посадки на электричку, которая отправлялась в 21.24, вы не заметили среди пассажиров мужчину лет тридцати в пальто и женщину лет двадцати пяти в кимоно?

— Трудно сказать, — заморгал контролер, — ведь многие носят пальто. А цвет какой?

— Пальто темно-синее, брюки коричневые. На женщине вишневое кимоно, сверху — серое зимнее манто.

— Нет, не могу вспомнить. Ведь мы только на руки смотрим, когда пробиваем билеты, а лиц-то и не видим. Ну, если случится что-нибудь особенное, тогда уж, конечно, и на лицо взглянешь. И потом тут конечная станция. Как только начинается посадка, пассажиры толпой валят…

— Но ведь вечером не так уж много народу?

— Да, немного, обычно человек тридцать — сорок.

— По-моему, в последнее время мало кто из женщин носит кимоно, большинство одевается в европейское платье. Может быть, припомните?

— Да нет, извините, никак не вспомню.

— А вы постарайтесь, — не отставал Торигаи.

Но контролер только качал головой. Тогда сыщик задал ему другой вопрос:

— Скажите, не было ли тогда среди пассажиров ваших знакомых?

— Знакомых?.. Были.

— Очень хорошо! Вы знаете их фамилии?

— Ну еще бы! И фамилии, и адреса знаю. Трое их было.

— Прекрасно. Позвольте, я запишу.

Торигаи записал фамилии и адреса знакомых контролера. Теперь ему предстояло основательно побегать Все трое жили по этой ветке. И он последовательно сходил на станциях Вадзиро, Сингу и Фукума.

Мужчина из Вадзиро сказал следующее:

— Я ехал в первом вагоне. Там были две женщины в серых зимних пальто. Одной было лет сорок, другая помоложе, лет двадцати семи. Рядом с ними сидели работницы, они возвращались домой. Мужчины в темно-синем пальто, кажется, не было.

Торигаи вытащил из кармана фотографию О-Токи.

— Молодая в сером манто не эта?

— Нет, совсем другое лицо.

Следующим был человек из Сингу. Он сказал, что ехал в заднем вагоне.

— Женщина в зимнем манто? Нет, не знаю. А впрочем, может быть, и была. Я сразу уснул, как только сел в электричку. И мужчину в темно-синем пальто не помню. — Посмотрев на фотографии самоубийц, он только еще раз отрицательно покачал головой: — Ничего не могу сказать…

Последний знакомый контролера, житель Фукума, сказал следующее.

— Я ехал в заднем вагоне. Была там одна женщина в зимнем манто. Да, примерно лет двадцати пяти-шести.

— А какого цвета пальто? Серое?

— Вот цвет не припомню. Ведь большинство зимних пальто серые, может быть, и у нее было серое. Оживленно так болтала с мужчиной.

— С мужчиной? А что за мужчина? — Торигаи весь напрягся, но ответ разочаровал его:

— Муж, наверное.

Быстрый переход