— Не могу понять, почему мы все еще не догнали его. Отчего он так торопится, если не подозревает о погоне? — Коерлис опустил прибор. — И ведь он идет в одиночку, если не считать карликового дракона. Значит, ему должно быть в этой чащобе еще труднее, чем нам.
Прикрывая путевод от дождя, Чаа посмотрел на экран:
— Он движется почти по прямой, как будто у него есть какая-то определенная цель.
Пилер замотал головой, разбрызгивая воду с лицевой пластины шлема, и махнул рукой на мокрые заросли.
— Какая такая тут может быть цель? Куда ни глянь, все одно и то же.
— Может, он очень любознательный и хочет побольше увидеть. — Айми поправила волосы, надела капюшон и улыбнулась. — По крайней мере, мои цветы целы.
В свете фонарей украшение поблескивало, словно было сделано из драгоценных камней.
— Пошли. — Коерлис двинулся дальше.
— Больше не оступайся, — сказал Пилер Айми. Она не ответила, и он нахмурился. — С тобой все в порядке?
Она снова улыбнулась.
— Просто нервы расшалились. — Она похлопала по своей аптечке. — Сейчас приму что-нибудь.
— Запоздалая реакция на несостоявшееся падение, — не оглядываясь, произнес Коерлис.
— Или виноваты эти мерзкие концентраты, которые мы жуем вот уже три дня. — Рандл с отвращением откусил от протеиновой плитки.
Коерлис повернулся к нему, сверкнул глазами:
— Может, рискнешь отведать местных фруктов?
— М-м-м, спасибо, господин Коерлис! Вдруг они кусаются?
— А я уверен, что некоторые местные растения не только питательны, но и вкусны. — Как всегда, Чаа замыкай шествие. — Проблема в том, как определить, что съедобно, а что отрава.
— Ну да, — проворчал Пилер, ткнув Рандла под ребра. — Давай, смельчак. — Он направил луч фонарика на грозди ярко-синих цилиндрических плодов, висящих неподалеку. — Попробуй вот эти ягодки, к примеру.
— А давай лучше я затолкаю их тебе в глотку и посмотрю, что будет.
— Тихо! — рявкнул Коерлис. — Ваша болтовня может привлечь ночных хищников.
Мужчины замолчали, устыдившись, но не потому, что босс рассердился на них, а потому, что он был прав.
— Мы поймаем вашего обидчика, сударь, — заверил Коерлиса Чаа. — Если хотите, вы с Айми можете сесть мне на спину. Тогда дело пойдет быстрее.
— Не стоит. — Коерлис вытер мокрое от дождя и пота лицо. — Не хочу, чтобы ты вымотался к тому моменту, когда мы нагоним его. Не забывай, нам предстоит иметь дело еще и с летающим змеем.
— Как скажете, сударь.
Коерлис с ворчанием отбросил со своего пути ползучее растение:
— По крайней мере, на ночлег этот придурок всегда останавливается.
Чувствуя себя из рук вон скверно, он дважды чихнул. Надо же, простудился на такой жаре!
Как будто мало было неприятностей, рассеянный лунный свет совсем пропал, а дождь хлынул с новой силой.
Пилер пробормотал что-то нецензурное, и даже обычно невозмутимый Чаа произнес несколько слов на своем языке. Перевод не требовался — их смысл можно было понять по интонации.
Фонарик Коерлиса высветил большое растение-паразит. Оно выглядело в точности как деревце и росло из ветви, по которой они шли. Его корни уходили в толщу дерева.
— Стоп! — Коерлис поднял руку. Съежившись под ливнем, его подчиненные остановились, радуясь передышке.
Подойдя поближе к растению-паразиту, Коерлис пригляделся к тому, что с самого начала привлекло его внимание. |