Изменить размер шрифта - +
У него мигрень.

— Он уже что-нибудь выпил? — спросила Филлис.

— Да, выпил.

Филлис напряглась, вперившись взглядом в его медленно удаляющуюся фигуру. В голосе ее послышалась серьезная тревога.

— У моей мамы тоже бывает мигрень. Она говорит, что это так ужасно, почти как агония. — Она говорила так, словно это чума или оспа, и Сайан сказала с нарочитой веселостью:

— Ну, твоя мама от этого не умерла, и Лэнгли не умрет. — Она не была черствой, ей было очень жаль Лэнгли, но, если они с Филлис начнут заламывать руки, ему это не поможет. Так что она вернулась в салон и решила подождать еще полчаса — вдруг придет какой-нибудь посетитель. Но никто не пришел, и в половине шестого она закрыла магазин. Сегодня вечером они собирались пойти куда-нибудь с Лэнгли, ничего особенного, наверное, в кино, она уже настроилась, но теперь, конечно, об этом не было и разговора.

Она поднялась в комнату к Лэнгли и тихонько открыла дверь. Он лежал на кровати, лицом к стене, и не шевелился. Она надеялась, что он уснул, прокралась назад и закрыла дверь так, что та щелкнула с еле слышным звуком.

Филлис была уже в гостиной, с тряпкой для пыли в руках.

— Как он? — поинтересовалась она.

— Заснул, — сказала Сайан.

— Это хорошо. — Филлис так глубоко вздохнула, будто до этого старалась вовсе не дышать. — Ему будет лучше, когда он проснется. Я приготовила комнату для мисс Вендер. — Она еще раз вздохнула, на этот раз от любопытства. — Она потрясающая, правда? Она, наверное, самая красивая девушка, какую я видела за всю жизнь.

— Да, — сказала Сайан.

Она ушла, и настроение у нее было совершенно подавленное. У Лэнгли мигрень, впереди ее ждал одинокий вечер, а тут еще эта захватывающая красота Натали, от которой невозможно отвести глаз…

Она приготовила себе чай на кухне Фионы: заварной чайник, кусок пирога и два двойных тоста. Фиона заглянула на кухню, когда она намазывала маслом тост. До закрытия лавки оставалось еще десять минут, но к этому времени в субботу вечером мог показаться разве что случайный покупатель. Фиона просто убивала время в ожидании шести часов.

— А, привет, — сказала Фиона. — Я слышала, что подружка Барни снова здесь.

— Да. Она сегодня привезла в больницу для Эмили пятьсот роз.

— Какой шикарный жест. А ты что ей принесла?

— Гроздь винограда и коробку песочного печенья. Они исчезли под розами.

— Ничего, песочное печенье хранится дольше, чем розы. Ты сегодня идешь куда-нибудь?

— Нет, у Лэнгли мигрень.

Фиона сочувственно поморгала, потому что сама страдала от головных болей.

— Ничего удивительного, в последнее время ему несладко пришлось — столько всего на него свалилось. Приходи к нам, посмотрим вместе телевизор, поболтаем.

— Спасибо, — сказала Сайан. — Наверное, так и сделаю.

Она налила Фионе чашку чаю и отнесла поднос в свою комнату; и как только Фиона поднесла чашку к губам, сразу трое покупателей показались в дверях.

Сайан медленно выпила чай. Она могла поработать над своей моделью из глины, но ей не хотелось. В результате она неизбежно пойдет вниз, потому что ей нравилось общество Фионы и Джорджа, но сначала им надо было дать время поужинать и немного передохнуть после работы.

Сегодня вечером бедный Лэнгли ослеплен мигренью, а Барни повел Натали в «Ройял». Ему будут завидовать все мужчины в зале, и каждой женщине придется приложить чуть больше усилий, чем обычно, чтобы привлечь их внимание. Когда они ходили туда с Барни, остальные посетители, возможно, обратили внимание на Барни — рука на перевязи, шрам через всю щеку, — но ни один из них не задержал взгляда на Сайан.

Быстрый переход