Изменить размер шрифта - +

  - Убирайтесь, - выплюнула я.

  - Отрицательный ответ меня не устраивает. Вы единственный аниматор, который может дать мне Чейза достаточно живым, чтобы он страдал. А я хочу, чтобы он страдал, Анита.

  - Это я уже слышала, - я начала обходить стол. Я собиралась открыть дверь и выгнать ее к чертям собачьим из моего офиса. Она поднялась, и на своих каблуках оказалась почти на фут выше меня. Она находилась между мной и дверью. Я могла скрутить ее в любой момент, но наш бизнес-менеджер, Берт, не гладил по головке тех, кто ставит синяки клиентам в офисе.

  - Я слышала, что не все ваши убийства вампиров проведены в соответствии с учебником, чисто и законно. И все знают, что вы убивали людей, Анита, - в этом она оказалась права, но они все были людьми, которые пытались меня убить, или людьми, которые мне угрожали, или монстрами, которые пытались убить меня и сьесть, или угрожали людям, которых я хотела защитить - длинный список, но я не потеряла ночной сон из-за этих убийств.

  - Во-первых, для вас - мисс Блейк. Во-вторых, люди постоянно обливают меня грязью. Я бы не верила кому ни попадя.

  Когда-то я была очень неумелым лжецом, но с тех пор много воды утекло.

  - Я отправлю доказательства некоторых ваших преступлений в полицию. Вы потеряете этот ваш блестящий значок, если не больше.

  - А я расскажу полиции, чего именно вы от меня требовали, ибо тот, кто действительно способен на то, что вы мне описали, может причинить вред и живому человеку, - я поглядела ей в лицо. - Так как там поживает его незаконный сын?

  Непреклонное выражение ее лица дрогнуло.

  - Если что-то случится с ним, я прослежу, чтобы полиция направилась прямо к вам.

  - Вы не знаете его имя.

  - Ради бога, как будто это так сложно узнать. У него наверняка имеется страничка в интернете, где рассказывается о том, что его отец - сам Чейз Зелл.

  Она задумчиво свела брови, словно задумываясь, есть ли доля правды в моих словах.

  - Если с парнем что-то случиться, за все свои деньги вы не сможете откупиться от тюрьмы - или психушки.

  - Я не сумасшедшая, мисс Блейк. Я женщина, которой пренебрегли.

  - Он был женат на вас двадцать пять лет. Думаю, бедняга достаточно настрадался.

  Это был конец. Она развернулась на кинжально-острых каблуках своих дорогих туфель и вышла. Если бы я знала, что это заставит ее уйти, я бы сказала это раньше. Кажется, эта неделя прошла под знаком людей, которые хотели моих очень "живых" зомби для очень дурных целей.

 

Глава 4

  

  Прошло две недели, прежде чем я снова отправилась в тот ресторан, в котором Мика, Натаниэль, Джейсон - ладно, и я тоже, - флиртовали с официантом. На этот раз я сидела за столиком, а не в кабинке, и совершенно одна. Впрочем, за мою сознательную жизнь я сьела больше обедов в одиночестве, чем вместе с кем-то ни было. Аниматоры из моей компании брали обеденный перерыв в шахматном порядке, так что никто не уходил из офиса в одно и то же время. Иногда я приносила книгу, иногда просто хорошо было выбраться из офиса. Сегодня я захватила экземпляр "Аниматора", нашего профессионального журнала. Я приметила пару статей, которые хотела прочесть, так что я собиралась заказать еду, почитать и даже узнать что-то новое.

  Когда я заказывала напитки, моей официанткой была миниатюрная блондиночка, но выполнил заказ высокий темноволосый парень. Это был тот самый официант. Он поставил на стол мою колу, улыбнулся и сказал:

  - Я поменялся столиками с Кэтти. Надеюсь вы не против.

  - Не против, - я покачала головой, усмехаясь.

  Он подарил мне еще более ослепительную улыбку, чем я помнила. Я сделала то, чему научилась в прошлый раз: улыбнулась ему в ответ.

Быстрый переход