Изменить размер шрифта - +
Лоренцо похож на садовника, который увидел, как вор убегает и уносит в руках самый красивый цветок из его сада, так и не дав ему самому вдохнуть его аромат. Вчера этот цветок вернулся к нему, он стал еще прекраснее, от него исходил чересчур соблазнительный запах, и Лоренцо не смог не опьяниться им.
     А ты...
     - Что я? - вскинулась Фьора.
     - Перестань, Фьора! Ты не совершила никакого преступления. Просто любовь вернула тебе вкус к жизни, который ты на какое-то время потеряла.
     - Любовь? Я даже не знаю, люблю ли я Лоренцо! А это, наверное, так просто узнать, тогда было бы намного легче!
     - И, самое главное, проще, но ты вся пропитана христианской моралью, несмотря на твое классическое воспитание, и все это благодаря нашей дорогой Леонарде.
     - Не говори про нее. Это причиняет мне боль! Я готова сгореть от стыда...
     - Ты права: мне не надо о ней говорить. Что касается стыда, то это совершенно неподходящее слово, даже если ты не любишь Лоренцо. То, что ты в нем любишь, это, прежде всего, та любовь, которую он дает тебе, а мне известно, что в этом деле он.., настоящий виртуоз... Потом ведь в глубине твоей души всегда жила маленькая флорентийка, в которой Лоренцо Великолепный всегда был героем. Не отдавая себе отчета, ты всегда была влюблена в него!
     - Нет, я любила Джулиано....
     - Ты только думала, что любишь его. Это доказывает и то, что ты очень быстро изгнала его из своих мыслей! Однако ты забываешь про тот знаменитый бал, на котором мы встретились в первый раз, и ты там танцевала с Лоренцо; я никогда не видел такого счастливого лица, и это лицо было твоим!
     - Это правда, я была очень счастлива.., и очень горда! - согласилась Фьора.
     - Ты и сейчас горда, потому что видишь его у своих ног. Он пришел к тебе, словно нищий, выпрашивающий милостыню, молящий о жалости: и это он-то, у которого столько власти, и я сейчас же понял, что ты осыпешь его своими дарами. И ты же прогнала бы его, если бы он заявился к тебе в качестве властелина и хозяина. Разве не так?
     Весь гнев Фьоры прошел как не бывало, и она рассмеялась.
     - Ты, как обычно, прав, Деметриос! Но что мне теперь делать? Ведь мне надо уезжать...
     - Не сейчас. Ты и сама этого не желаешь. Люби сколько захочешь! Это самое лучшее лекарство не только для тела, но и для сердца, которому пришлось много пострадать! Но все же...
     Он помолчал, но Фьора поняла, что его одолевает какое-то беспокойство.
     - Но все же?
     - Вы хотя бы поговорили? Он должен был задать тебе много вопросов...
     Молодая женщина покраснела, отвернулась и направилась к подставке для книг.
     - Мы.., мы вообще не разговаривали...
     - Прекрасно! - воскликнул Деметриос, который не удержался от смеха при виде ее смущенного лица. - И если хочешь знать, это просто здорово! Но вы еще будете разговаривать.
     Тогда слушай меня хорошенько: ни в коем случае не говори ему, что тебя отдали замуж за Карло Пацци!
     - Он сделал все, чтобы помочь мне, - вступилась за него Фьора.
     - Да, но рана Лоренцо слишком глубока и свежа, чтобы он смог вынести мысль о том, что ты носишь это имя. Как бы ни было велико его желание, он от тебя с ужасом отвернется. А последствия могут быть самые ужасные... Ты хорошо меня поняла?
     - Не волнуйся, - успокоила его Фьора. - Я ничего не скажу.
     Осторожным движением она перевернула несколько хрупких страниц манускрипта, и хотя не могла прочитать ни слова, тем не менее с восторгом смотрела на красивые и стройные буквы.
Быстрый переход