Правда официантам приходилось часто менять пепельницы, но я мило улыбалась, пыталась отшучиваться или сделать вид, что я не понимаю, о чем идет речь.
Наконец, когда рамки приличия были не просто отдвинуты, а зверски растерзаны, я не выдержала и перевела все дословно Изольде, не преминув сообщить об этом представителям румынской делегации.
Ответ Изольды был лаконичен, но полон смысла, который сводился к тому, что подобное обращение к любому представителю нашей организации влечет за собой международный скандал и что даже вся диаспора румынских вампиров не настолько богата, чтобы выплатить полагающееся по закону компенсацию, если мы решим предъявить официальное обвинение. После этого Колин испуганно замолк. Потом сослался на то, что все вопросы уже решены, расплатился по счету и быстренько ушел сопровождаемый, своими, не менее неприятными спутниками.
Мы остались в ресторане. «Обсудить результаты» как сказала Изольда. Несколько минут мы молчали. Я закурила, не знаю, какую по счету сигарету, и смотрела на то, как дым причудливо выписывал узоры. Изольда поигрывала кольцом на пальце.
— Ну, как все прошло? — мои нервы сдали первыми.
— Все как нельзя лучше, — улыбнулась моя спутница. — Даже лучше, чем можно было представить. — Последняя часть нашей, кхм, деловой беседы прошла настолько удачно, что они даже расплатились по счету.
— И?
— Видишь ли, Машенька, — Изольда, щелкнула свой изысканной зажигалкой (я подозреваю, что блестящие камушки в оправе, были настоящими бриллиантами), — у нас существует такой неписаный закон. Если заранее не было оговорено, кто платит на деловых переговорах, то в случае, когда инициативу берет на себя одна из сторон, это автоматически означает, что они полностью принимают все предложения другой. А этот идиот, к тому же расплатился кредиткой, то есть, практически, подписал себе приговор. Грубость и бестактность, допущенная им по отношению к тебе, автоматически переносится на меня. А, я, ты уж извини, занимаю довольно высокое положение, из чего следует оскорбление важного должностного лица. Он знает, чем это чревато, и сейчас безумно радуется, что так легко отделался.
— Подожди, — я ничего не понимала, — но ведь он все знал, какого фига он до меня так докапывался?
— Как бы тебе сказать? — Изольда немного смутилась. — Видишь ли, мы с Колином уже вели переговоры. И его поведение сегодня не особо отличалось от предыдущих встреч. Просто все наши девочки переводчицы, как бы это сказать потактичнее, видели в возможности стать любовницей такого человека, перспективу продвижения по службе и обычно очень быстро, принимали его предложения.
— Нелогично, — я покачала головой. — какое тут продвижение по службе. Он совершенно из другой организации, тем более вампир…
— Мария, ты сомневаешься в моих словах? — Изольда подняла правую бровь демонстрируя мне, что я зарываюсь.
— Фиг с вами, — подумала я, — логично-нелогично.
Конечно, радоваться чужой беде плохо, но надеюсь, начальники вампиры, устроят этому козлу Колину хорошенькую взбучку. Какая я стала злорадная, это просто ужас какой-то.
— Ладно, — сказала я вслух, — в конце концов, все кончено. Изольда, а может быть мы оставим это пафосное место и пойдем куда-нибудь поуютнее и выпьем? Я бы не отказалась от чего-нибудь покрепче.
— Так и сделаем, — кивнула Изольда, — только я одна, после того как довезу тебя до дому.
— А мне домой совсем не обязательно…
— Нет, Машенька, обязательно. Ты, наверно, забыла, что у тебя на сегодня назначено еще одно свидание — с Гариком. |