Успеет ли он за минуту? Ему приходилось ускорять время на компьютерных тренажерах. На мгновение он словно отключился; а затем все его чувства перешли в иное измерение, словно время в окружающем мире замедлилось, а сам он нырнул в состояние ускоренной реакции. Именно эта способность впадать в скоростной сон навела его на мысль о том, что он может стать гонщиком. Ему достаточно было просто подумать о том, чтобы все делать быстро... и туг же образ того, что и как нужно делать, мгновенно передавался из мозга на кончики пальцев......и через несколько секунд задержанное дыхание вышло долгим болезненным выдохом. Он вздохнул, посмотрел на записи и понял, что каким‑то образом ему действительно удалось ускорить собственную реакцию и он это сделал. Записи были чистыми. Моргнув, Майк посмотрел на капитана.
– Все, – прошептал он.
В этот момент до него дошел смысл происходящего: из динамиков доносилась перебранка Боукера Фергюсона с таможенниками. Бент сграбастал Майка за воротник и практически вышвырнул его с мостика, прошипев:
– Дуй вниз. И если тебя спросят, меня зовут Эсс. Капитан Чарльз Эсс.
Понял?
Майк поспешил вниз, повторяя про себя:
– Капитан Эсс. Капитан Чарльз Эсс...
Таможенники шумно перемещались по кораблю. Майк в своем закутке слышал, как кто‑то ругался с капитаном в коридоре. Потом голоса стали удаляться в направлении мостика, но до Майка доносились крики Фергюсона, который сопровождал гостей в грузовой отсек. Через некоторое время они вернулись в жилой отсек, барабаня в двери кают. Дверь каюты Майка распахнулась, и на пороге появился незнакомец. Он жестом приказал Майку выйти.
– Что случилось? – промямлил Майк. – А где капитан Эсс?
Его подтолкнули вперед по коридору.
– Здесь мы задаем вопросы. Это ты тот мальчишка, который говорил, что этот корабль называется «Королева Болот»? – спросил таможенник, когда они оказались на камбузе.
Майк заморгал.
– А?
– Ты говорил о «Королеве Болот»? – свирепо повторил человек.
– Эй, послушайте... вовсе незачем так кричать на парня! – На камбуз вплыл капитан в сопровождении другого таможенника. Он погрозил пальцем агенту, который допрашивал Майка.
Но тот игнорировал замечание капитана.
– Отвечай, – ревел он.
Майк смотрел на него, вытаращив глаза.
– Я что‑то слышал о корабле с таким названием.
– А что ты о нем слышал? – не унимался таможенник. Майк задрожал.
– Я... не... – он нервно пожал плечами. – Просто слышал о таком, вот и все. Капитан Эсс, что все это значит?
Прежде чем капитан успел ответить, другой таможенник сказал:
– Все в порядке. Пойдем, Гарри. На мостике все чисто, а нас в офисе ждут. Где Джо?
Оба офицера вышли с камбуза и, захватив третьего, сошли с корабля.
Через минуту Фергюсон разыскал Майка и капитана на камбузе.
– Ушли, – сказал он. – А что случилось?
Майк нервно сглотнул и повернулся к капитану, готовясь к неизбежной выволочке. Но вместо этого он с изумлением увидел широкую улыбку, расплывающуюся на толстом лице звездного шкипера.
Глава 4
– Классное представление! – прокаркал капитан и тут же отослал Майка вместе с Фергюсоном, вниз в грузовой отсек, а сам исчез в кабине. У них не было времени на разговоры, но Майк ушел с ощущением, что происшествие доставило капитану истинное наслаждение.
К тому времени, как они вернулись на палубу, остальные члены команды уже собрались. Как только разочарованная таможня сняла запрет на отлет ‑Майк подозревал, что не обошлось без одной‑двух взяток, – капитан не стал тянуть с выходом в открытый космос. |