– Он повернул голову.
– Не двигайся! – завопил Моррис. – Я почти у цели!!
– Позвони своему брокеру и узнай, может ли он выдать аккредитив, – послышался голос Кристины. – А я пока обзвоню продавцов.
– Не бросай меня!
– Нет, конечно, нет.
Он опять позвонил Тимоти в брокерскую контору.
– Ребята, вы можете выдать мне аккредитив?
– Нет.
Позвонил Теду Фулману, чувствуя покалывание в спине. Попробовал пошевелить ногой – кажется, не получилось.
– Тед, ты можешь выдать аккредитив на мое имя?
– Нет проблем.
– Сколько времени это займет?
– Да всего минут двадцать.
– Можешь прислать его с посыльным?
– Да. Или переслать по факсу.
Тед прислушался на мгновение.
– У тебя неприятности, Чарли?
– Нет‑нет, я просто помогаю другу. – Он попытался выровнять дыхание. Томми, как он заметил, с увлечением наблюдал за манипуляциями Морриса.
– Я кое‑что выяснил с вопросом о наличных, – продолжал Тед Фулман. – Мы можем их выдать уже послезавтра, если будут на месте все подписи. Устраивает?
– Пожалуйста, подготовь кредитное письмо на пять миллионов.
– Я не могу.
– Ты только что сказал, что можешь! – в отчаянии закричал Чарли.
– У тебя на счету больше нет пяти миллионов, – ответил Тед ровным голосом. – Ты купил дом и попросил меня выслать оставшиеся восемь миллионов на эскро‑счет твоего бухгалтера, помнишь?
– Господи!
Чарли посмотрел на деревянный пол, на нем были следы старой краски, а может, крови.
– Я попрошу брокера выслать деньги обратно.
Он позвонил Тимоти. Линия была занята.
– Как продвигаются дела? – спросил Тони. – Томми, позвони Пеку, скажи, чтоб приезжал сюда.
В руке Чарли зазвонил телефон. Это была Кристина.
– Я раздобыла имя оптового торговца сигаретами. Он объяснил, как все это делается.
– Дай мне его номер, – сказал Чарли и записал его.
– Этот тип продает сигареты контейнерами.
– Где ты находишься?
– Я в центре Манхэттена. В том ресторане, где я раньше работала.
Он почувствовал, как в спине орудуют чем‑то холодным.
– Ты оттуда не уйдешь?
– Нет.
Я не чувствую своих ног, осознал Чарли. Как будто бы их не стало. Он перезвонил Тимоти в брокерскую контору.
– Переведи деньги обратно на мой банковский счет.
– Я не понимаю.
Струйка боли просочилась в его спину.
– Переведи все, немедленно.
– Но для этого мне нужно разрешение…
– Просто переведи деньги обратно. В чем, к черту, проблема?
– Сэр, мистер Равич, для перевода такой большой суммы требуется получить разрешение…
– Слушай, ты, козел, – прохрипел Чарли. – Я по уши в дерьме, понял? И это мои деньги! У меня были деловые отношения с вашей конторой двадцать, – Моррис что‑то вытягивал из него, – лет, понимаешь? Переведи эти деньги немедленно на мой счет Теду Фулману в «Сити‑банк». Или я тебе устрою…
– Да, сэр.
Тони поднялся со стула, отошел фута на четыре, слегка согнулся, громко выпустил газы, распрямился и сел обратно. Он сделал знак Моррису.
– Ты как ребенок с игрушечной железной дорогой.
– Я что‑то чувствую, – сказал Чарли.
– И я кое‑что чувствую, – добавил Тони. |