Изменить размер шрифта - +

– Не изменяй положение ни на йоту, – проинструктировал его Моррис, – ни на… в госпитале пациент подписывает разрешение на эту процедуру из‑за риска паралича… Томми, подыми‑ка эту штуку вверх… вот так, хорошо…

Чарли почувствовал, как что‑то острое проткнуло ему спину, потом боль прекратилась.

– Вот и все. – Моррис пододвинул ближе одну из ламп и примотал к ней скотчем капельницу. – Эта штука начинает работать почти немедленно. А ты, Чарльз, старайся не перекатываться и вообще не двигаться, а то игла может сместиться. Если она сломается, у меня другой нет.

– О, господи.

Но спину – спину он вообще не чувствовал, эффект был куда сильнее, чем от китайского чая.

– Я ничего не чувствую, – сказал Чарли.

– Твой спинной нерв анестезирован, – сказал Моррис. – Ты и не должен ничего чувствовать, конечно, при правильной дозировке лекарства.

– Чего ты у него в спине хочешь найти? – спросил Тони.

– Просто интересно, как они это сделали. Решетка там или пластины?

– Ради бога! – закричал Чарли, вдруг покрывшись потом. – Остановитесь! Дайте мне добыть деньги.

– Ты сможешь этим заняться, пока я буду работать, – произнес Моррис. – И если ты поспешишь, то мы тебя доставим в больницу вместе с капельницей.

Телефон опять зазвонил. Чарли лежал на животе, тяжело дыша, чувствуя себя словно подопытное животное, которое силой прижали к полу. Ему протянули телефон.

– Чарли? – Это была Кристина.

– Да, – выдохнул он. – Ты хоть как‑нибудь можешь мне помочь?

– Если бы я только могла.

– У меня есть деньги на брокерском счету, но они не производят выплат наличными. Любые другие операции, но только не эту. Я также не могу купить ценные бумаги. Что мне остается делать, Кристина?

– А ты можешь купить на эти деньги какой‑нибудь товар и передать это Тони?

Моррис извлек из ящика маленький скальпель и снял стерильный колпачок.

– Купить что? – спросил Чарли, испуганно наблюдая за Моррисом.

– Золото, алмазы, все что угодно.

Чарли зажмурил глаза, в голове у него стучало. Моррис что‑то вдавливал ему в спину.

– Золото сейчас идет по цене ниже трех сотен за унцию.

– Так что пять миллионов – это… около шестнадцати тысяч унций, что составит ровнехонько тысячу фунтов. Не такой уж тяжелый груз, – заметила она. – Можно упаковать в десять чемоданов.

– Золото? – прокричал Чарли, обращаясь к Тони. – Золото?

– Золото – это товар, – ответил тот, – мне нужны наличные.

– Но я не могу достать наличные.

Тони пожал плечами.

– Это твои проблемы.

– Он не согласен на золото, – сказал Чарли Кристине.

– Может быть, попробовать купить сигарет? – предложила она.

Ему хотелось посмотреть, что делает Моррис с его спиной.

– Я не понимаю.

– Они приходят в доки Ньюарка в контейнерах, посредники их распродают. Здесь в ходу наличные. Ты покупаешь сигареты еще до того, как они доставлены на берег, получаешь фрахтовый счет и предъявляешь его в разгрузочном доке. Они отгружают твой контейнер в фуру. Мгновенно. Пять миллионов долларов – это, очевидно, очень много блоков сигарет. Но сигареты легко продаются.

– Я не знаю, как, к чертям, это делается. – Он повернул голову.

– Не двигайся! – завопил Моррис.

Быстрый переход