Изменить размер шрифта - +
Все замечательно.

Тед издал смешок.

– Ты что, опять затеял какую‑то финансовую махинацию?

– Да, – ответил Чарли нетерпеливо. – Хорошо бы нам с тобой встретиться в конце года за ланчем, Тед.

– Было бы здорово.

– Как скоро ты сможешь перевести деньги Джейн?

– Скажем так, минуты через две на ее экране высветится счет.

– Хорошо, хорошо. Позвоню тебе завтра. – Чарли повесил трубку.

– Где же деньги? – спросил Тони.

– Я работаю над этим.

– Ты послал деньги в Лондон?

– Так их легче получить, – ответил Чарли. – Это не банк, а брокерская фирма.

– И ты, черт тебя побери, послал деньги в Лондон?

– Я всего лишь послал их на другой компьютер, – пробормотал Чарли. И подумал: пять миллионов на счету в Лондоне. Как скоро можно превратить их в наличные? Невозможно купить стоки или бонды и получить на них сертификаты. В наше время все электронное. Он взглянул на часы. Восемь тридцать здесь, час тридцать там. Вся эта операция может затянуться. Проблема в разнице во времени. Он позвонил Джейн.

– Чарли? – спросила она.

– Джейн, можешь проверить мой счет?

– Конечно, одну секунду.

Он заметил, как Моррис приблизил лампу.

– Твой банк только что прислал нам пять миллионов долларов! – воскликнула она. – Собираешься скупать евро?

– Нет, спасибо, никаких валютных операций.

– Что я могу для тебя сделать?

– Твой нью‑йоркский офис выдает наличные? – спросил он.

– Сомневаюсь.

– А вы оформляете контракты на покупку золота?

– Иногда.

– И что происходит, когда контракт подписан?

– О, в действительности само золото из рук в руки не переходит, – объяснила она. – Все происходит на бумаге. Я даже не знаю, где оно хранится. В каком‑то банке.

– Хорошо. Я хочу, чтобы кто‑нибудь из вашего офиса в Нью‑Йорке мне помог.

– Я могу соединить тебя прямо сейчас. Тот же экран, брокер из нью‑йоркского филиала.

– Ты ведь еще несколько часов будешь на работе, так?

– Два. Но сегодня у нас хлопотный день.

Он услышал гудок.

– Тимоти, звоню тебе по просьбе Чарли Равича. Я тебе говорила о той сделке с «ИТ» несколько недель назад? Так это тот самый человек. Ему требуется помощь. Чарли один из наших лучших клиентов, будь добр станцевать фанданго, если потребуется. Я бы стала, уверяю тебя.

– Спасибо, Джейн, – сказал он без всякого энтузиазма, глядя, как Тони вытаскивает из кармана карандаш.

– Чем могу служить, сэр?

– Мой счет на вашем экране?

– Да.

– Сколько там денег?

– Пять миллионов – с хвостиком.

– Хорошо. Полагаю, что вы не выдаете крупные суммы наличными.

– Нет, сэр. Мы переводим деньги со счета на счет, но никогда их не видим.

– Вы имеете дело с ценными бумагами на предъявителя? Что‑то вроде чеков, которые практически то же самое, что наличные.

– Такого рода документы почти вышли из употребления, сэр. Боюсь, что в этой стране они не имеют хождения.

– Я старый человек.

– Да, сэр.

– Вы будете в офисе целый день?

– Целый день, сэр.

– Я вам перезвоню.

– Ну что там у тебя? – спросил Тони. – Ничего?

– Я пытаюсь что‑нибудь придумать.

Быстрый переход