ЛОЗЭН
Я заменен?
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
Светлейший граф Бирон!
Бирон – не просто – де Гонто и герцог
Лозэн – не просто – а моя Любовь
Вчерашняя: губ не кусайте в кровь
И коготочков не вонзайте в сердце!
(Подымая пальчик.)
Не может без шипов – шиповник,
Любовь не может – без измен.
Незаменимы как кузен,
Но заменимы – как любовник!
– Заменены! —
ЛОЗЭН
(хватаясь за голову)
Что ж! Умереть!
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
Не смейте! Будете жалеть!
Блистательно – открыть карьеру
Самой маркизой д’Эспарбэс!
Вы – чудо!
ЛОЗЭН
Не хочу чудес!
Я призову его к барьеру!
Один из нас умрет!
(Как тигр мечется по комнате.)
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
(ловя его за полу разлетающегося камзола и притягивая к себе)
Твой рот —
Не рот – сплошное целованье!
Взор – как у кровного коня!
Но выслушайте, не кляня:
Вы слишком юны для меня, —
Вам бабушка нужна – и няня!
ЛОЗЭН
Кто – он?
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
Зачем?
ЛОЗЭН
Кондэ?
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
Тщета имен!
Какие имена в вопросах кожи?
Плачь, коли глуп, и смейся – коль умен…
Любовник дорог, но Любовь – дороже!
Как ты хорош!..
ЛОЗЭН
(наклоняясь над ней)
Ах, хорошо бы нож
Вам в грудь вонзить – и слушать ваши стоны
У самых уст…
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
В который раз дивлюсь
Убожеству мужского лексикона!
Какое нищенство! Люблю, убью —
Убью – люблю… Нет, наш словарь – богаче!
Взойду, взгляну и побежду… Взгляну —
И не возьму…
ЛОЗЭН
Маркиза, я заплбчу!
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
Возьму и не отдам… Отдам и вновь
В горсть соберу, миг подержу – и брошу…
– Хорош словарь? – Не плачь, моя Любовь!
Вот мой совет тебе: садись на лошадь,
Мчи во весь дух, пусть ветр береговой
Кудри и сердце выветрит от пыли
Пудры и памяти…
ЛОЗЭН
(бросаясь на колени, пряча голову, плача)
А все ж я твой,
И все ж – когда-то – вы меня – любили!
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
Еще вчера! – Вольно же вам добра
Ждать от причуды!
ЛОЗЭН
В сердце штопор ввинчен!
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
(играя его волосами)
– Игра!
ЛОЗЭН
А завтра?
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
Новая игра!
Нет никакого завтра, – только нынче!
ЛОЗЭН
Как завтра утром я проснусь?
МАРКИЗА Д’ЭСПАРБЭС
В слезах. |