|
— Он искоса глянул на Паунда. — И с тех пор все живое здесь эволюционировало изолированно.
— Мать родная! Да они все тут откладывают яйца и родят детенышей, — оторопело выговорил водитель. — Посмотрите, вы только посмотрите, вот они ползут по стеклу!
По окну покатился дисковидный муравей. От него во все стороны покатились его миниатюрные копии. Младенцы жадно набрасывались на пролитую голубую кровь.
— Все обитатели острова Хендерс, которых мы успели изучить, способны к зачатию с момента появления на свет, — сказал Квентин.
— Родятся во всеоружии, так сказать, — восхищенно покачал головой водитель.
— Некоторые рождаются беременными, — добавил Энди. — Спариваются в утробе.
— А вот это уже ни в какие ворота… — с осуждением проговорил водитель и сердито глянул на Энди.
Прыгая, словно сверхзаряженные лягушки или кузнечики, по туннелю поскакала стая животных размером с белку. Они были окрашены довольно красиво: кофейного цвета шкурки ближе к задней части были украшены ярко-зелеными полосками.
— Это тоже хендерские крысы? — спросил Паунд, когда стайка промчалась мимо.
— Не думаю, — ответил Энди. — Это какие-то другие зверьки. А вот теперь крысы.
— Вот это крысы? — удивился Паунд. — Но они совершенно непохожи на крыс!
— Они не крысы. Они даже не позвоночные, — сказал Энди. — Они больше напоминают помесь мангуста с богомолом. Мы просто называем их крысами. Своими заостренными лапами они орудуют как мастера кунг-фу и пожирают других зверьков с такой скоростью, что не успеваешь заметить, как жертвы уже нет.
— Вы поглядите, как они двигаются, братцы! — воскликнул Квентин и захихикал. — Когда они прыгают, они несутся по воздуху, паря на хвосте! О, смотрите, смотрите! Нелл, ты была права! — прокричал он в микрофон камеры Зеро.
12.18
— Вот это я понимаю! — воскликнул Отто, глядя на экран. Бриггс следил за изображением, раскрыв рот.
— Только недолго, мальчики, — прошептала Нелл. — Мы можем установить с ними связь по радио, Отто?
12.19
Энди и Квентин переглянулись, широко и радостно улыбаясь. А в следующее мгновение все вздрогнули. На правое окно сверху спикировало животное размером с барсука. В зубах оно держало крысу.
— Это что еще за дрянь? — воскликнул водитель и схватился за рычаг переключения передач.
— Крысы, похоже, вырастают до очень крупных размеров, — сказал Квентин.
— А может быть, это другой вид, — возразил Энди. — Окраска иная.
Животное смотрело на людей с другой стороны окна. Его голова размером с кокосовый орех сидела на телескопически растягивающейся шее.
Этот зверь словно явился из ночных кошмаров Брейгеля. Мордой он походил на глубоководную рыбу: большие глаза на стебельках, губы, застывшие в зловещей ухмылке, темные клыки. Радужно окрашенная шерсть около пасти пульсировала разноцветными волнами.
Животное вытянуло передние лапы и постучало по стеклу. При этом его глаза медленно и плавно вращались. Каждому из пятерых людей в кабине показалось, что три зрачка выпученных глаз смотрят прямо на него. На самом деле так оно и было. Зверь шевелился, постоянно меняя свое положение на окне, но его голова на гибкой шее сохраняла почти стационарное положение.
— Нам известно, что у рака-богомола восемь классов цветовых рецепторов, — уважительно сообщил Квентин. — У человека только три!
— Господи, — ахнул Паунд. |