Я комиссар Борис Рудд, а это – мой коллега, инспектор Дламини.
Непонимающе переглядываясь, путешественники на разные лады пробормотали слова приветствия. Мод в их числе, хотя она единственная из всех была в курсе того, что привело сюда полицию.
Инспектор держался позади. Из-под мышки у него торчала тонкая папка с документами.
– К сожалению, у меня для вас неприятные новости. Ваш гид Питер Бут сегодня днем стал жертвой нападения и серьезно пострадал. Мы считаем, это было неудавшееся разбойное нападение, – сообщил комиссар Рудд.
Все, включая Мод, принялись выражать свой ужас и недоумение, издавая невнятные восклицания или в испуге прижимая руки ко рту.
– Через некоторое время сюда прибудет представитель туристической компании, который должен предоставить вам информацию о том, как будут у вас проходить ближайшие дни, – добавил комиссар.
– Насколько сильно пострадал Питер? – спросил Мортен Йенсен.
Комиссар Рудд перевел на него строгий взгляд.
– Сильно. Весьма и весьма. Исход не ясен.
«Во всяком случае, этот урод жив. Пока что…» – быстро пронеслось у Мод в голове. Зашмыгав носом, она принялась рыться в сумочке в поисках пачки с бумажными платочками. Отыскав их, Мод дрожащей рукой с шуршанием вытащила один, и промокнула несуществующую слезу в уголке глаза. Неплохо бы сейчас изобразить шок.
Подняв взгляд на полицейских, Мод обратила внимание, как пристально разглядывает ее инспектор Дламини. Не сводя глаз со старушки, тот полез в свою папку и вытащил оттуда несколько плотных листов бумаги. Протянув один из листов своему шефу, он что-то прошептал, а затем, ткнув пальцем в бумагу, указал на Мод.
Мод совершенно оцепенела. Что там могло быть? Почему оба полицейских на нее уставились? Величайшим усилием воли Мод сумела сохранить на лице выражение недоумения и шока.
Комиссар Рудд подошел прямо к Мод и вежливо спросил:
– Мадам, вы говорите по-английски?
– Да, – отозвалась Мод. На лице ее была написана тревога.
Ей даже ничего не пришлось изображать. Мод в самом деле была встревожена и сбита с толку.
– Мы хотели бы поговорить с вами, мадам.
Когда Мод поднялась, чтобы пройти с полицейскими, комиссар осторожно поддержал ее под руку.
Администрация предоставила им для беседы отдельное помещение рядом с баром. Окна в нем не было, но большая хрустальная люстра на потолке и несколько светильников поменьше давали достаточно света. В центре комнаты стоял большой полированный стол, вокруг которого были расставлены стулья в бархатных чехлах. Мод пришла в голову мысль об игре в покер с высокими ставками – она такое видела в фильмах бондианы. Комиссар попросил ее сесть на один из удобных стульев. Сам он выбрал место напротив, а инспектор Дламини остался стоять чуть наискось позади Мод.
Комиссар начал с записи полного имени и контактных данных Мод. Когда она назвала год своего рождения, он удивленно поднял бровь и уставился на нее:
– Это означает, что вам… скоро исполнится восемьдесят девять лет. Я бы ни за что не подумал. Вы выглядите значительно моложе.
– Благодарю, любезный комиссар. Вы очень добры, – сказала Мод, слегка улыбнувшись дрожащими губами.
Комиссар взял в руки тот лист бумаги, который вручил ему инспектор Дламини и, еще раз внимательно на него взглянув, протянул его Мод через стол. Мод подтянула к себе бумагу и взглянула на нее поближе. То, что она увидела, заставило кровь застыть в ее жилах.
Это оказалась распечатка фотографии с уличной камеры наблюдения, расположенной, исходя из угла обзора, где-то сбоку и сверху. Мод сразу поняла, что фото было сделано в торговом ряду, но, хвала Господу, не с задней стороны, а с торца здания, выходящего на улицу. |