Но я отвлекся.
Итак, сдержав натиск этой фурии, я велел передать сеньору Варгасу мою визитку (на обороте которой черкнул, что явился от имени и по поручению его старшей дочери) и сказать, что не уйду, пока не увижусь с ним. Если же ему будет угодно послать за полицией, только порадуюсь, поскольку очень хочу повидаться с сеньором Гонсалесом, но не застал его в участке.
После этого пассажа Мария немного присмирела, проводила меня в гостиную и скрылась в недрах дома. Через некоторое время ко мне вышел сам Варгас.
Это был высокий худой мужчина, насквозь прокаленный здешним солнцем. Было заметно, что он ведет нездоровый образ жизни: об этом говорила и желтоватая бледность, заметная даже сквозь загар, и мешки под глазами, и трехдневная щетина, и несвежая рубашка, и скверный запах изо рта. Судя по всему, Варгас совершенно перестал следить за собой, и я, кажется, мог угадать причину.
— Сеньор Варгас? — сдержанно поклонился я. — Виктор Кин, эсквайр, к вашим услугам.
— Я в ваших услугах не нуждаюсь, — мрачно ответил он и рявкнул: — Мария! Принеси еще бутылку!
— Сеньор, соблаговолите воздержаться хотя бы недолго, — попросил я. — У меня для вас важные известия.
— Ну? — он перевел на меня налитые кровью темные глаза. — Что вам нужно? И при чем тут моя дочь?
— Сейчас объясню, — уклончиво ответил я. — Для начала я хотел бы передать вам, что ваша дочь Иоанна жива и находится в добром здравии. Вам, должно быть, уже телеграфировали из пансиона?
— Да… эта мерзавка сбежала! — очнулся Варгас. — А ведь сама рвалась туда, лишь бы подальше от женишка!
— Разве не вы сосватали ему Иоанну? — спросил я.
— Я, — вздохнул Варгас и все-таки приложился к бутылке, услужливо подсунутой Марией. — Только это дело, сеньор, касается только моей семьи. Говорите, что вам нужно да убирайтесь восвояси!
— На вашем месте я бы немного сбавил тон, сеньор Варгас, — вкрадчиво произнес я, решив, что с этим пьяницей нечего церемониться. Вежливого обращения такая братия не понимает, принимая его за проявление собеседником слабости, а потому наглеет. — Вы что, не прочли мою визитку? Вам не ясно, кто я такой?
По правде сказать, на визитке значилось сокращенное название лондонского клуба, почетным членом которого я являлся, а также Королевского географического общества. Я совершенно справедливо рассчитывал, что Варгас в лучшем случае опознает слово «Королевский», а расшифровать аббревиатуру не сумеет. Тем более, визитка на английском.
Я не ошибся.
— Вы… из этих? — опасливо спросил он и указал подбородком куда-то в сторону океана. — И насчет Хуаниты… Что она натворила? Украла что-нибудь и сбежала?
— Почему же сразу украла? — удивился я.
— Да я приметил, что очень уж она интересуется камушками, — протянул Варгас и снова хлебнул из бутылки. — Так и выспрашивала, и вынюхивала, только стоит завести разговор о делах, она тут как тут — то выпить принесет, то закусить, а сама знай прислушивается… Я это не сразу заметил, а как заметил — перестал ее впускать.
Я отметил, что у Хуаниты, несмотря на юный возраст, достаточно смекалки и отличное чутье на обман.
— Сеньор Варгас, — продолжил я, копируя известного лондонского адвоката, о котором ходили слухи, будто он парой фраз может заставить присяжных уверовать в полную невиновность подсудимого, будь тот хоть самим Джеком-Потрошителем. — Вы должны понимать, что нам известно всё. Покамест я беседую с вами как с человеком, павшим жертвой известного мошенника, однако всё может измениться в мгновение ока, если вы откажетесь отвечать на мои вопросы. |